Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

41069Re: [Czechlist] Obecna vyrazka

Expand Messages
  • Jan Culka
    Oct 1, 2009
    • 0 Attachment
      Quite generally used: "generalizovana", it definitely has nothing to do here
      with "common" or "general".

      ----- Original Message -----
      From: "Charlie Stanford" <charliestanfordtranslations@...>
      To: <Czechlist@yahoogroups.com>
      Sent: Thursday, October 01, 2009 4:13 PM
      Subject: [Czechlist] Obecna vyrazka

      Another one I am afraid. A generalized skin rash is one that crops up in a
      lot of places - as opposed to a local rash. Is it right to talk about an
      obecna kozni vyrazka and a mistni kozni vyrazka here? Does obecna mean
      generalized in this sense or just "common". I can find nothing for "obecna
      (kozni) vyrazka" and hope that someone can point me in the right direction.
      I will shut up in a minute I promise.

      Jsem chráněn bezplatným SPAMfighter pro soukromé uživatele.
      Až doposud mě ušetřil příjmu 8264 spam-emailů.
      Platící uživatelé tuto zprávu ve svých e-mailech nedostavají.
      Stáhněte si zadarmo SPAMfighter zde: www.spamfighter.com/lcs

      [Non-text portions of this message have been removed]


      Translators' tricks of the trade:

      Yahoo! Groups Links
    • Show all 4 messages in this topic