40573Re: [Czechlist] Professor as title
- Aug 2, 2009Jennifer Hejtmankova wrote:
> I'm translating some biographies, and one gentleman is a professor atAs to the title question, Jamie's suggestions about use would apply in
> a university in Japan. The Czech text refers to him throughout as
> "Professor X" - I might be overthinking this, but is it normal to use
> the same in English? "Professor X has taught at the uni for 11 years"
> . . .
> (needs to buy a style guide or strucna mluvnice for English - was in
> the US last week, but couldn't decide on one - any suggestions? Jamie?)
many articles. Here's an example using surnames only (with status as
professor indicated in a parenthetical or otherwise):
http://news.columbia.edu/oncampus/1615 and here's another:
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=106415885 and yet
and http://www.smithsonianmag.com/arts-culture/atm-photo-find.html .
But obviously it may vary from publication to publication. As it
happens, the New York Times seems to use the title all the time, to
judge from these two examples:
http://www.nytimes.com/2003/01/02/technology/02WIRE.html . I wondered
whether that might be a newspaper-vs-magazine division, but another
uses a style more like the Smithsonian or the Columbia magazine.
As for style guides, I don't think one often goes wrong with the Chicago
Manual of Style on the U.S. side of the Atlantic. I dislike the
Associated Press guide myself. I don't have personal experience with
the Oxford or Cambridge guides from the U.K.
I shan't wade into the issue of grammars as opposed to style guides.
- << Previous post in topic Next post in topic >>