Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

385Re: Help

Expand Messages
  • Michael Grant
    Jan 12, 2000
    • 0 Attachment
      >Meli bychom z blbeho originalu delat blby preklad? Mame z koliznich
      >ceskych/anglickych vet vymyslet obdobne kolizni anglicke/ceske? Mame
      >pravo bez dovoleni redigovat original? (mam ted na mysli hlavne
      >obchodni korespondenci, v beletrii je asi jasneji).

      To zalezi na ulohu, kterou ma plnit prelozeny text. Preklad nikdy
      neni pouze druhou jazykovou verz� originalu, ale existuje jako
      samostatny text (ctenar nezna original a vetsinou se o nej jako
      takovy ani nezajima). V nekterych pripadech plni verny odraz vsech
      blbosti v originalu zamer prekladu, ale vetsinou ma preklad plnit
      nejake komunikacni funkce, a tim lip, kdyz ty funkce plni lepe nez
      spatny original.

      Michael
    • Show all 10 messages in this topic