35211TERM: Technology vs equipment
- Jan 3, 2008Hello listmates,
I need your input regarding the following term:
The Czech word "technologie" can, among others, refer collectively to a
set of devices (IT, telco, etc.) that form a system and are usually
installed and operated at a single site. For example, one could talk
about "sitova technologie instalovana v lokalite XXXX" and mean all
those routers, servers, etc. that are installed there.
My feeling is that this meaning should be translated as "equipment", not
"technology" (which is Czenglish). Am I right?
Thanks in advance,
- Next post in topic >>