Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.

32010Re: Help: Trpet pro paradu

Expand Messages
  • muwalakembe
    Sep 30, 2006
    • 0 Attachment
      Coilin, your description would also fit a "fashionista". Veronika

      --- In Czechlist@yahoogroups.com, "coilinoc" <coilinoc@...> wrote:
      >
      > Thanks, Gerald.
      > I'm now toying with "fashion victim" which is pretty common for
      > describing people who go to extremes to stay in style, but I guess
      > all the suggestions made would be usuable.
      > Best regards
      > Coilin
      >
      > --- In Czechlist@yahoogroups.com, "Gerald Turner"
      > <turner.gerald@> wrote:
      > >
      > > Suffering for fashion.
      > >
      > > Gerry
      > >
      > > On 15/09/06, Coilin O Connor <coilinoc@> wrote:
      > > >
      > > > Thanks, Valerie.
      > > > I was kind of hoping we had something snappier in English.
      > > > I remember once attending an aerobics class many years ago
      > (don't ask how
      > > > I got myself into such a situation!) and the instructor kept
      > barking "No
      > > > pain, no gain!" whenever people started slacking off.
      > > > I wonder would that also work in this context?
      > > > Coilin
      > > >
      > > >
      > > > Valerie Talacko <valerie@ <valerie%40valerietalacko.com>>
      > > > wrote:
      > > > The expression is 'you have to suffer to be beautiful.'
      > > >
      > > > Valerie
      > > >
      > > > ----- Original Message -----
      > > > From: coilinoc
      > > > To: Czechlist@yahoogroups.com <Czechlist%40yahoogroups.com>
      > > > Sent: Friday, September 15, 2006 10:49 AM
      > > > Subject: [Czechlist] Help: Trpet pro paradu
      > > >
      > > > Hi there,
      > > > A colleague of mine asked for help with the following:
      > > >
      > > > existuje v anglictine nejaky obrat pro rceni:
      > > > "Trpet pro paradu"? (Jakoze nosit modni, ale nepohodlne veci,
      > nebo si
      > > > kvuli stihlemu pasu nechat vyoperovat zebra atd...)?
      > > >
      > > > I know in English people can "suffer for their art" but I'm
      > racking my
      > > > brains to come up with an expression that corresponds to this.
      I
      > have
      > > > a feeling there must be something, but I can't think of
      anything
      > > > offhand.
      > > > Are there any NSers out there who have any ideas?
      > > > MTIA
      > > > Coilin
      > > >
      > > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > > >
      > > >
      > > > ---------------------------------
      > > > Yahoo! Messenger with Voice. Make PC-to-Phone Calls to the US
      > (and 30+
      > > > countries) for 2¢/min or less.
      > > >
      > > >
      > > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > > >
      > > >
      > > >
      > >
      > >
      > >
      > > --
      > > Czech-In Translations
      > > V lesíčku 5
      > > 150 00 Prague 5
      > > Czech Republic
      > > Tel/fax: ++ 420 235 357 194
      > >
      > > Experience*Style*Precision
      > >
      > >
      > > [Non-text portions of this message have been removed]
      > >
      >
    • Show all 7 messages in this topic