- Jul 3, 2003Ja si myslim, ze doktori proste jenom "mluvi latinsky" (sudkulaty
Pamatuji si na jakousi televizni reklamu na jogurt, kde se rikalo, ze
deti maji nedostatek kalcia. Vzdycky jsem na obrazovku rikal: "Copak
kalcia, toho maji dost, ale vapnik jim chybi ..." (:-))
--- In Czechlist@yahoogroups.com, Michael Trittipo <tritt002@t...>
> karel6005 wrote:
> >>I was advised to leave it in English as "kalium" ...
> >IMHO this would be strange. . . . I would
> >never use "kalium" in English myself.
> Fwiw, I'm with Karel. Most of the native English pages I see with
> kalium are merely explaining where the symbol comes from: e.g.,
> "potassium, symbol Ka after the Latin kalium" or the like. I'd use
> potassium, after the good native English pot ash.
- << Previous post in topic Next post in topic >>