Re: [Authentic_SCA] Re: Linguistics project (was Good Morning...)
- Very interesting project. Here is what I would come up with.
Hope it's of some amusement. <G>
>Anthony J. Bryant.
> 1) What is your name and hometown? Do I have permission to use your [SCA]
> name in the written research paper?
>Edward of Effingham
> 2) What is your SCA name and hometown?
> 3) How long have you been a member of the SCA?
>Vocabulary and style of speech are separate issues, I'd think.
> 4) Do you think that there is a different vocabulary or style of speaking
> among SCA members? If so, what makes it differ from everyday speech
> (Standard English)?
What makes our vocab different is we focus on different things, like any
group, so we have group-specific jargon (who else calls afternoon-evening
parties "revels" and weekend camping trips "events"? <G>) and we have special
in-group definitions for some terms. I'm not one of those who feels "mundane"
is demeaning. It is verbal shorthand for "non-SCA" in my usage, and in the
usage I learned. Otherwise, I'd have to be insulting myself when I think, "My
mundane name is..."
>The ones that are different from conventional usage:
> 5) What are some of the most common SCA-specific words and phrases? What do
> they mean? Do you know where they originated?
Event -- a weekend (or longer) SCA happening sort of thingies
Revel -- a one day/afternoon/evening SCA party sort of thingie
Mundane -- (noun or adjective) that which is not SCA (e.g, mundane job vs. SCA
Garb -- clothing, specifically in terms of SCA historical. I very seldom
<wink> call my mundane daywear "garb."
Office -- job, in terms of the SCA. While the word can also apply outside the
SCA, I seem to use it more within.
Eric -- the obnoxious West Kingdom term for the listfield. It's a horribly
post-period -- but period SCA, as it has its roots in the AS single-digits --
Laurel -- like the plant. A Laurel is a "peer" -- a person awarded high honor
-- for achievement in the arts/sciences. We call him a Laurel because he has
been awarded the Order of the Laurel.
Pelican -- ditto Laurel, but a peerage for service, and in common usage, that
Device -- what everyone else calls "coat of arms"
Arms -- what everyone else calls "coat of arms" <G>
>Garb, mundane, and event are the ones I tend to use most often.
> 6) Which of these words do you use most often?
>I don't think I've ever observed much regional variation on the more common
> 7) Are there regional variations on these terms?
(i.e., universal) SCA terms (event, mundane, revel, etc.), but I know that
most places don't say "eric" when referring to the field where the fighting
goes on (thank God).
One of the other terms with variants seems to be what we as members are
called. Some say SCAjun (rhymes with Cajun). Some say SCAdian (pron.
SKAYdee-un). I've always said (since my early days in Trimaris/Meridies in the
seventies) "SCAer" (Ess-See-Ay-er).
>Oh, yeah. The "stickjock" (the SCA version of the highschool football junkie
> 8) Are there stereotypes or archetypes of different sorts of people within
> the SCA? Are there special terms for this?
athlete) comes to mind. No care for history, none for garb, none for the arts,
none for dancing -- just putting on armour and swinging stick. Sometimes he
might have decent armour (because it looks good) but usually the stickjock
will go for the sports armour (plastics and lightweigh, minimal armour). An
unfortunate percentage of royalty comes from the stickjock ranks.
>Squire and man-at-arms (and knight) are our principal martial titles/offices.
> 9) Are there special titles or terms of address for people of a certain
> rank or who hold a specific office?
Officially, squires in the SCA are people in a personal training relationship
with knights, but in some areas it's almost treated like a title. In some
areas, also, men-at-arms are taken to be to the squires as the squires are to
There's also "master" and "mistress" which for some stupid SCA reason are
reserved for peers (mucky mucks) who are the equal of knights in terms of
arts/sciences achievements and service. Historically, these are middle-class
titles, but like so many other things the SCA started backwards, so...
>Master/mistress (described above) are VERY different in SCA usage. We also
> 10) Do any of the terms in use have a historical basis, or are they made
> up? If they are historical, does the SCA meaning differ from the term's
> original meaning, and how?
take "apprentice" as the SCA -equivalent of squire for Laurels (which is
another term...). Knights have squires whom they train to fight. Laurels have
apprentices whom they train to do whatever they do artistically. Pelicans have
protoges whom they train to render service.
We also call one's heraldry "a device" if that person isn't armigerous, to
distinguish it from "arms" if the person is. The distinction is totally
artificial and SCA -- arms is arms. <G>
>Of course there's the BoD (rhymes with God), the SCA Board of Directors. It's
> 11) Are there common, SCA-specific acronyms or abbreviations?
not SCA specific, but very SCA intrusive. <G>
Other than order acronyms (e.g., KSCA = Knight of the SCA), there are quite a
MOA = Master/minister/mistress of Arts (and MOS)
COA = College of Arms (the heralds)
LOAR = Letter of Acceptances and Rejections (Heraldry stuff, for names/device
mka = sometimes seen in signatures, after the SCA name and before the "real"
name... it means "mundanely known as"
YKYITSCAW = written shorthand: "You know you're in the SCA when" -- it comes
before an "SCA-moment" story.
IKA = "Inter-kingdom anthropology"
A&S = Arts and Sciences
>One that is gaining popularity is the concept of the "pas d'arms" -- a type of
> 12) Are there any official phrases in foreign languages or widespread use
> of foreign languages (or a particular language) within the SCA?
tourney that is more historical than double elim or round robin. <G>
Some kingdoms have encouraged "Vivant" or "Vivat" as cheers (without, often,
care being given that people know what is appropriate for plural or singular).
My kingdom, sadly, has chosen to say "Hoobah!" for cheering....
There are other things like "behourd" and so on, but I am rather leery of
calling "foreign" the proper name of something that doesn't exist in English.
Yes, it's a foreign word, but only because the thing doesn't exist HERE.
That's how foreign words become English ones...
>Something vaguely resembling English. I don't know what happens in
> 13) What is/are the official language(s) of the SCA?
>Stickjock -- singleminded, single-hobbied fighter.
> 14) What are some of the most common specialized words that refer to sword
> fighting? Costuming? Visual arts?
Swinging a mean stick -- fighting well.
"Sitting hat" -- serving a term as royalty (earned on the field)
"sword and board" -- recognized as modern SCAslang for "sword and shield"
"twostick" -- fighting with long and short, or just two, swords
Florentine -- see "twostick" -- a technique so called apparently because only
Florentines fought with two swords <shrug>
Frankensteining -- putting armour together with no attention to period and/or
locale (e.g., gothic knees and elbows, leather Roman lorica, bascinet, hockey
gloves... (This is my own term, but I've been using it for about twenty years)
Garb/authenticity nazi -- a term of derision by those with no interest in
[garb] authenticity to put down people who are interested in authenticity.
Garb/authenticity snark -- a more polite term of the above, preferred by
people with taste.
Garb horse -- tongue-in-cheek SCA equivalent of a clothes-horse.
My brain is seizing up.
Hope this helps. <G>
>We should put together our own list of terms: Frankensteining,I've been debating whether to put these in (and Celtigoth, too). They are,
after all, slang terms, and like most slang their usage denotes membership
in a specific social group (ie, this list) ;-) Maybe I'll use them...and
credit the originators, of course :-) (Who did the filkmonkey one? Jehanne??)
Vittoria the pseudo-linguist