Re: Old Norse translation (into, not out of)
- --- In Authentic_SCA@yahoogroups.com, "Claire" <monkshoodtea@...> wrote:
>Does (th) represent thorn?
> Bearing in mind that my training is in Anglo-Saxon and not Old Norse,
> I believe what you're looking for is "Ek ma' smi'(th)a (gera*) (th)
> at". lit. "I am able to smith (make*) that" (use either smi'(th)a or
> gera but not both!). Word order seems to be Subject-Verb-Object even
> when there is an infinitive involved.