Re: [Authentic_SCA] Persona story (was re: Gelato and is this too far fetched?)
- At 12:39 PM +1200 5/12/04, Jennifer Geard wrote:
>Affrick wrote:Also "Wenthlian(a)", "Wenthian(a)".
>> I don't know what would likely have happened to Gwenllian in English
>> or Italian or Latin [...]
>I'm writing in haste without access to my sources, but look for
>"Wentlian" in English and "Wentliana" in Latin sources.
>I encountered one of these in the 1327 Lay Subsidy for Gloucestershire,
>and the other on a brass which looked mid-late 15th-century. It caught
>my attention because the "tl" wasn't too dreadful a transcription of
>the Welsh "ll".
Heather Rose Jones