Loading ...
Sorry, an error occurred while loading the content.
 

Re: [Authentic_SCA] Re: Gaelic

Expand Messages
  • Kass McGann
    ... And I have an English husband. Sh.... ;) Kass
    Message 1 of 1 , Apr 4, 2001
      > --- In Authentic_SCA@y..., "Kass McGann" <historian@r...> wrote:
      > > > Pray accept my thanks for this diatribe, sirrah. It speaketh ill
      > of
      > > > those whose understanding lacketh such that they find our tongue
      > > > confusing. So therefore must we speak ill of theirs, for, as it
      > is
      > > > written, "English is a superior language, for it refuses to
      > concern
      > > > itself with the gender of tables."
      > >
      > > The Irish have the great intelligence to call your English speech
      > "Berla"
      > > which roughly translated means, "Unintelligible talk."
      > >
      > > Can I get an Amen, Rowen, my Gaelic sister?
      > >
      > > Kass
      >
      > Sin mar a tha e gu dearbh. (that's how it is indeed) ("Beurla" in
      > Scots Gaelic, fyi)
      >
      > (Mind you, I *do* have some English friends... ;)

      And I have an English husband. Sh.... ;)

      Kass
    Your message has been successfully submitted and would be delivered to recipients shortly.