Re: [ANE-2] question about translations of Sumerian
- Thank you, Eric. I notice now that there is a note to this effect in the
collection of essays that I'm reading.
Joanna Sheldon, Hastings, UK
At 20:50 01-11-07, you wrote:
>On 11/1/07, Joanna Sheldon <tadorne@...> wrote:C. Joanna Sheldon, PhD
> > I've read Kramer, and notice that his translations differ from the modern
> > ones. I just bought a copy of the Jacobsen, who writes Enkik instead of
> > Enki - so I am wary of anything earlier.
>I suspect that this is just Jacobsen's way of indicating that Enki's
>name actually had a final consonant which was not pronounced
>word-finally. You can see the -k show up when Enki is in the ergative
>case, were he is usually written [d]en-ki-ke4. It's not that Jacobsen
>is wrong; he's just being idiosyncratic (or pedantic).
>Eric J. M. Smith
>Dept. of Linguistics
>University of Toronto
>Yahoo! Groups Links
>__________ NOD32 2545 (20070923) Information __________
>This message was checked by NOD32 antivirus system.
doing independent research on the roots of Western esotericism