SV: SV: SV: [ANE-2] Re: "his seed is not"
- It seems that we are getting out of focus. The assertion was that the Romans the name of Palestine to indicate their province in the southern Levant. They did not draw it from nothing since it seems to have been used more or less precisely before (Assyrians, Greeks) about this territory, with or without the inner parts which to outsiders in the 5th-4th century would most likely have had little to offer.
Niels Peter Lemche
Fra: ANEfirstname.lastname@example.org [mailto:ANEemail@example.com] På vegne af Michael Banyai
Sendt: den 2 mars 2013 15:51
Emne: AW: SV: SV: [ANE-2] Re: "his seed is not"
there is nothing of mysterious about Herodot´s description of the 5th nome and/or of Syria/Palestine.
As according to Rollinger´s study from 2006, "The terms "Assyria" and "Syria" again", JNES, based mainly on the bilingual from Cineköy, is the Greek name “Syria” just derived from “Assyria” and it thus denotes the region formerly belonging to the Neo-Assyrian empire. Aphaeresis is a frequent phenomenon in Luwian and the Greek heard the name Assyria over this channel (creating Syria) and at the same time by direct contact with the Assyrians (among else as Assyrian mercenaries in the 7th century) – thus leading to both names in Greek: Assyria and Syria.
Thus if we read in Herodot about the border of the 5th nome stretching from Cilicia to Egypt, we read nothing else than about the stretch of the former Assyrian empire in its last period along the Mediterranean. Else formulated: the Persian nomes corresponded roughly to the borders of the annexed former independent countries or to the border of the independent countries formerly annexed by the Neobabylonian empire. There is thus little of a surprise to learn about the part of Syria named Palestine.
Would have Herodot bothered to describe the inland geography behind Phoenicia and Palestine, he would have coined for them the terms: the parts of Syria named Judea and Aram.
There is thus little of an argument to create concerning Judea or Israel on this basis.
Oberursel/Warmbronn - independent scholar.
Von: ANEfirstname.lastname@example.org [mailto:ANEemail@example.com] Im Auftrag von Frank Polak
Gesendet: Samstag, 2. März 2013 14:31
Betreff: Re: SV: SV: [ANE-2] Re: "his seed is not"
Dear Niels Peter,
My apologies for the partial text that passed the Cyber Pass.
Hopefully this time at last the entire message.
Let me try a little construction. Herodotus (I 104-105) describes the Scythian advance from Anatolia ('Asiè' in his terms) to Egypt. In #105 he recounts how Psammetichos approached (’antiaw) the Scythians and persuaded them with entreaties and gifts not to continue their advance. The next sentence states that they went back on their traces and entered (eginonto) in Ascalon, a town of Syria ('tès suriès en askalwni poli'), where some of them plundered the sanctuary of Aphrodite of heaven (tès ouraniès aphroditès to hiron).
Not too much inland, I would say.
In II 104 the Phoenicians are also mentioned as agreeing that they learned circumcision from the Egyptians. In this connection he also mentions the 'Syrians living around the Thermadon river, northeast Turkey, pouring into the Black Sea) and the Parthenios (in Eastern Turney, the Bartin river) have learned it from the Colchians (Southeast of the Black Sea).
What, then, is the meaning of 'Surios' in Hdt?
In III 5 Hdt describes the region Cambyses had to pass through to Egypt, from Phoenicia to 'Kadutios polios' (the city of Gaza), and from there he describes the northern way through Sinai.
All in all, the issue seems quite clear: the region Hdt calls Suriè Palaistinè is the the country along the Mediterranean coast to the south of the Phoenician region. Two cities are mentioned by name: Gaza and Ascalon.
Apparently Hdt (or the Greek merchants/sailors/inhabitnants of Gaza giving him the information), was not too well acquainted with the situation in the inland parts of this region, although according to II
5 he had visited Gaza and according to II 44 Tyre as well (turèn tès phoinikès).
Hdt doesn't mention Damascus, Emesa or Palmyra, and may not have seen the inland region. Moreover, his notion of Suriè seems rather wide (II 104).
I am not sure there would be a name for the entire country, for politically there were different areas: part of the coast area belonged to Tyre. Part of it belonged to Gaza-Ashkalon-Ashdod, part of it to Samaria, part of it to Idumaea, and the position of Ye/ahud at this junctiure is unclear.
For Hdt Phoinikè is a coast region.
With best wishes,
Tel Aviv University
On Mar 2, 2013, at 9:56 AM, Niels Peter Lemche wrote:
> Herodotus’ use of the term Palestine and Palestinians is particularly
> revealing, as he seems always to use the term in connection with
> Syria: I 105: (about Psammeticus meeting the Scythians in the
> Palestinian Syria); II 106: ἐν δὲ τῇ Παλαιστίνῃ Συρίῃ (about Stelas
> erected by Pharaohs Sesostris in the Palestinian Syria; cf.
> immediately before this II
> 104: Φοίνικες δὲ καὶ Σύροι οἱ ἐν τῇ
> Παλαιστίνῃ (about Phoenicians and Syrians living in Palestine who are
> tracing the habit of circumcision back to Egypt); III 91: Φοινίκη τε
> πᾶσα καὶ Συρίη ἡ Παλαιστίνη καλεομένη ... (‘Phoenicia and that part of
> Syria which is called Palestine’); IV 39: παρά τε Συρίην τὴν
> Παλαιστίνην (part of a geographical description of the Levant); VII
> 89: τῆς δὲ Συρίης τοῦτο τὸ χωρίον καὶ τὸ μέχρι Αἰγύπτου πᾶν Παλαιστίνη
> καλέεται (in A. de Sélincourt’s translation [Penguin]: ‘This part of
> Syria, together with the country which extends southward to Egypt, is
> all known as Palestine’), and in the same passage the expression
> Σύροισι τοῖσι ἐν τῇ Παλαιστίνῃ as (saying that the Syrians living in
> Palestine contributed 300 triremes to Xerxes’ fleet). Cf., finally,
> also III 5: ἀπὸ δε Καδύτιος πόλιος ἥ ἐστι Συρίων τῶν Παλαιστίνων
> καλεομένων (‘From Phoenicia to the boundaries of Gaza the country
> belongs to the Syrians known as “Palestinians”’).
> (Clio is Also Among the Muses. Keith W. Whitelam and the History of
> Palestine: A Review and a Commentary, Scandinavian Journal of the Old
> Testament 10 (1996), 88-114).
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]
Yahoo! Groups Links
- Dear Yigal - I knew about Albright but I did not know about Rainey. Honestly, I do not find the Tell el-Hammah identification credible. The inscription indicates Hammath was the leader of the revolt which involved other cities - all of them larger and more important. It is Hammath that threatens the Egyptian garrison of Beth-Shean while it is Pehel who beseiges Tell Rehov. Also, if Hammath revolted against Rehob, then I would expect Rehob to attack Hammath - not the other way around. Also, if it were an inter-city squabble, why attack the Egyptian garrison? That is a revolt against Seti! Seti sent 3 arms of his troops to the cities which suggests more than a few soldiers to deal with these cities. Were it about a squabble between cities, then when Seti arrived at Beth-Shean I would expect these cities to appeal to him and there would be no need for troops to go to these cities.
You may be correct about Hammath but I find it difficult to believe that story.
--- In ANEfirstname.lastname@example.org, Yigal Levin <yigal.levin@...> wrote:
> Hi again,
> Once more according to Rainey (Sacred Bridge p. 93, citing Albright from
> 1926), the Hamath involved was the small site of Tell el-Hammah, 16 km south
> of Beth-shean, which would make it about 10 km south of THAT Rehob. Rainey's
> reconstruction is that Hamath was a vassal of Rehob (which is a much larger
> site), and rebelled, encouraged by Pehel, Rehob's rival. Pehel and Hamath
> first neutralized the Egyptian "police post" (Raney's words) at Beth-shean
> and then attacked Rehob, at which point Seti intervened. We have no way of
> knowing what Yenoam's role in the story was, only that Seti sent a force
> there as well.
> It makes much more sense to read this as a minor squabble between rival
> cities, all within a 20 km radius of Beth-shean, than as a major war
> involving such far-away places as the north-Syrian Hamath. Remember that the
> victory stele was set up at Beth-shean, and no mention of this has been
> found in Egypt itself.