12361Re: [ANE-2] Gilgamesh XI:5
- Apr 1, 2010That's how I parsed it for him although I misparsed the -ka as dative
rather than accusative. His problem is that the stative 3ms is identical
to the infinitive construct and he's confusing them.
On Thu, 1 Apr 2010, Robert M Whiting wrote:
> On Thu, 1 Apr 2010, Donald R. Vance, Ph.D. wrote:
> > gummurka libbi ana ep?? tuqunti
> > [gummurka libbi ana epe:$ tuqunti]
> > is found in CAD (s.v. gam?ru 3.h), where CAD renders it as "Your heart
> > is wholly given to fighting." It seems to me that CAD here is reading
> > gummur as a D infinitive followed by the genitive of libbu (note the
> > lack of macron over the final i) "Your dedicating of the heart to the
> > making of war" = "your heart is wholly given to fighting"
> This is not a valid parsing because in Akkadian (and Semitic languages in
> general) nothing can intervene between a construct and its genitive (and
> that includes pronominal suffixes, which themselves normally stand in a
> construct-genitive relationship with the noun to which they are attached);
> therefore, libbi cannot stand in a genitival relationship to a putative D
> infinitive construct gummur. Hence gummur must be interpreted as a
> stative and libbi must be interpreted as nominative plus first person
> suffix, libbi:.
> Bob Whiting
- << Previous post in topic Next post in topic >>