Dear Father Alban,
I must respectfully disagree on 'Joachim' and parallel cases, on the following basis:
While it is true that in English (unlike a number of European languages) 'Joachim' is not common as a given name, it is nevertheless a Biblical name, and therefore has a tradition of pronunciation in English. That tradition is given in many reference books, one example being _The Interpreter's Dictionary of the Bible_. I cannot reproduce in e-mail the phonetic symbols used in _IDB_, but it prescribes 'JOE-a-kim,' the first syllable as in 'Joseph,' the second like the _a_ in 'about,' and the third as in 'Kimberley.' I believe that this will be found the same as the recommendation of any other such reference book. Even unfamiliar names are best pronounced by analogy with well-known ones.
While I have not yet heard 'Gilead' pronounced with a 'soft' _g_, just last week I did hear 'Chosroes' pronounced with the English 'ch' sound, as in 'choose' (a sound that exists neither in Hebrew nor in Greek, although it certainly does in Slavonic), as 'CHORE-a-zeez'! So I expect the Jilly shoe to drop some day in 'Gilead' too.
On Thu, 4 Oct 2001 10:07:30
Fr Alban Barter wrote:
>The question is whether we should anglicise foreign words or try to
>pronounce them in their original language.
>This depends on how far a foreign word has become anglicised. Since words
>such as Paris and Vienna have long been anglicised, no English speaker would
>dream of saying "Par-ee" and "Veen". Similarly, Joseph has been an accepted
>English forename for many centuries and it would be pointless pedantry for
>Orthodox people to pronounce it as "Io-a-seef". By contrast, Ioachim has
>not been anglicised in normal speech, so "Yo-a-keem" would be the best way
>of saying it. In other words I suggest that where there is a English
>pronunciation of a foreign word, we should use it in our services, e.g., we
>should say "Myra" rather than "Meera" because we are influenced naturally by
>the presence of the letter "y". Similarly, "Yu-thim-ius" rather than
>"Ef-thim-ios". Incidentally, I have never heard anyone say the word Gilead
>with a soft "g"!
>Protopresbyter Alban Barter,
>Ruthin, Denbighshire LL15 1LG.
>Tel: 01824-702505. Fax: 01824-705778
Make a difference, help support the relief efforts in the U.S.