>> > and after, OTO was Grady McMurtry's.
>> again, this seems not to be a word. if you believe it is,
>> you show us where the instruction concerning the penetrating import
>> of this Word, as expressed by McMurtry (peace be upon him) or
>> his successors, may be found? did it concern autonomy or cars?
>I think whether or not I believe OTO to be a word is a little beside
>the point here. What I said here is that "OTO" was the word Grady
>spoke when assuming/affirming the grade of Magus. From what I have
>heard he did this the day he the Charter (Oct 12, 1977) to establsh
>(or re-establish, if you like) the OTO in Berkeley, California, USA.
>The Charter reads: "Let all Thelemites know that I, Hymenaeus Alpha,
>777 IXº O.T.O., 9º=2º [the º should be a square], Caliph of the Ordo
>Templi Orientis of Aleister Crowley, Baphomet, 666, do hereby Charter
>Thelema Lodge as Grand Lodge of O.T.O." Thus, with the 9=2, Grady
>signed that Charter establishing the Caliphate asa Magus of the
>A.'.A.'. Together with this afirmation of the grade it is said that
>he uttered as his word, the letters "OTO".
Not that it contradicts the point or the argument, but Grady didn't
originate the language of that charter. We decided that the moment of
emergence of the sun from full eclipse (happened to take place and be fully
visible in Berkeley on that date, also being Crowley's birthday) would be
the right time to ceremonially charter Thelema Lodge. Grady took the name
of the Lodge from a suggestion many years before, made by Jack Parsons. I
drafted the document, with Grady's approval, and inked it up on animal
parchment. Interestingly, when it came time to seal it with Crowley's
signet ring, Grady managed to stick himself with a pin and thereby
deposited his own blood on the document. The pin was used to perforate the
animal parchment to insure that the sealing wax would stick. Even though
the language of this did not originate with him, he endorsed it with his
own blood, and the omens of the times were right. Grady did claim the
titles given in the document, including the grade.
>The import of it seems straightforward to me: to breathe life into