Bob and Stephen, Thank you very much for your responses! Indeed, access to some of these Google books is apparently restricted to the US it seems (or is thereNov 13, 2008 1 of 3View SourceBob and Stephen,Thank you very much for your responses! Indeed, access to some of these Google books is apparently restricted to the US it seems (or is there a Swedish embargo?). I often see titles which are inaccessible. I cannot understand these legal matters, but I am glad I got this answer (and from a lawyer :-)).Tommy Wasserman
From: Stephen C. Carlson [firstname.lastname@example.org]Sent: 13/11/2008 9:00:32 AMTo: email@example.comSubject: Re: [textualcriticism] A Reading in the Palestinian Syriac
On: Nov 12, 2008 8:10 AM, Tommy Wasserman <tomwas@spray. se> wrote:
>I would like to know exactly which Palestinian Syriac MS(S) that attestThe relevant readings are found on p. 259 of the book.
>to the reading hO PAIS hO KURIOS IHSOUS in Luke 2:43. The reading
>indicated in the IGNTP is taken from a publication, to which I don't
>have access: The Palestinian Syriac Lectionary of the Gospels, Re-Edited
>from Two Sinai MSS. and from P. de Lagarde's Edition of the
>Evangeliarium Hierosolymitanum. Edited by Agnes Smith Lewis and Margaret
>Dunlop Gibson. London: K. Paul, Trench, Trubner & Co, 1899.
Codex B (ID'd as the MS discovered in Sinai in 1892 and dated 1104)
reads in relevant part: +LY) MR) YSWS
Codex A (ID'd as the Vatican codex dated 1030), reads: +LY) MRN YSWS.
Codex C (ID'd as the MS that Rendel Harris discovered at Sinai in 1893
and dated 1118) reads: +LY) MRYN YSWS.
Note the slightly different forms for the middle word.
Stephen C. Carlson
Ph.D. student, Religion, Duke University
Author of The Gospel Hoax: Morton Smith's Invention of Secret Mark (Baylor, 2005)