The attempts at nomina sacra on lines 3 and 4 tells me that the writer..er..perpetrator...was looking at a facsimile of a NT mss..or several, perhaps fromMessage 1 of 34 , Jan 6, 2007View SourceThe attempts at nomina sacra on lines 3 and 4 tells me that the writer..er..perpetrator...was looking at a facsimile of a NT mss..or several, perhaps from Metzger, but I find it hard to believe that even someone who knows zilch about Greek could not duplicate at least two words end to end. The phi that starts line 7 is awful and some omegas look like W's. If I were to guess, in this season of Da Vinci Code nonsense stimulating interest in ancient texts, some New Agey scam artist was "channeling" Jesus or Paul (never mind the Nomina Sacra) or John for a gullible audience. Maybe some evangelical was "writing in tongues." Maybe Daniel can help by telling us where he got the thing.Jack----- Original Message -----From: George F SomselSent: Saturday, January 06, 2007 3:31 PMSubject: Re: [textualcriticism] a little brain teaserI've been noticing some of the same points, but I'm not quite ready to yell, "Scam!" just yet. I've been trying to search for passages containing some of what I thought I observed in the text, but have been coming up blank. I wonder if this is even a copy of a NT text.george
----- Original Message ----
From: Jack Kilmon <jkilmon@...>
Sent: Saturday, January 6, 2007 1:51:11 PM
Subject: Re: [textualcriticism] a little brain teaser
----- Original Message -----
From: "Daniel B. Wallace" <csntm@runbox. com>
To: <textualcriticism@ yahoogroups. com>
Sent: Saturday, January 06, 2007 3:23 AM
Subject: [textualcriticism] a little brain teaser
Attached is a JPEG photo (done by a hand-held camera, but nevertheless
sufficient for our purposes; believe me, the actual document is no clearer!)
of a facsimile on the verso of a modern papyrus, presumably of an ancient
text. I'd like to get opinions on several things: What text is on the
facsimile? Where does it deviate from standard Greek texts, and why? What
suggestions can you offer paleographically? Why is half of the text
indented? Why is the handwriting so gloppy and bizarre? Finally, any
hypotheses as to what, exactly, the modern facsimile is a copy of?
I have my thoughts, but decided to subject the document to this august body
first before I made a fool of myself. Plenty of time to do that later!
Daniel B. Wallace
Center for the Study of New Testament Manuscripts
There is not a complete Greek word followed by another. I see
MARTYRE..... on line two (witness?) and the nomina sacra for God QY on line 3
and APOKALY...on line 9. The presence of colons and an exclamation mark
(line 8) tells me this is either a scam or a prank. It is scrawled
deliberately since no one's Greek can be this bad. There are few enough
words that are discernable like AUTW and ALLA but no two discernable words
together. It has to be a joke/
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
In a message dated 1/11/7 7:15:46 AM, Dan Wallace wrote:Message 34 of 34 , Jan 12, 2007View SourceIn a message dated 1/11/7 7:15:46 AM, Dan Wallace wrote:
<< can someone who does not know Greek--in fact, recreates the text
so poorly that he or she produces chicken scratches where letters
are meant to go--create a meaningful nomen sacrum?>>
I welcome the opportunity to risk making a fool of myself, for I do
not feel that we have at all exhausted the subject.
I was able to enter this study far enough along to read through all
the posts to date in a single sitting, knowing in advance (from its
presence in the Files) that P46 somehow would enter into the
It's interesting how many learned minds proffered their wisdom
before someone finally stated the obvious: this papyrus is a hand-
drawn pseudofacsimile of a precise sheet of a celebrated ancient
manuscript. Looking at the two images now, I can see that without a
Addressing some other questions that do not perhaps lend themselves
to so satisfactory a conclusion, I approached this mss as someone
fluently literate only in the Latin alphabet, but able to decipher
the standard forms of half a dozen other scripts.
What immediately leaped out to me was the word "POISON" in the
fourth line. Upon closer inspection, however, it turned out to be an
optical illusion; the 'N' is not really 'IS'. So my first theory,
that the scribe was literate in English, was tossed out.
Moving down that line, though, I can see that the scribe could not
have been familiar with Greek letters or Nomina Sacra. Each letter
is drawn as s/he best perceives it to have stood in the original,
and only incidently do these result in legible Greek characters.
Note that the superscript is broken in between the letters UU rather
than forming a solid line. Many characters are broken up in this way
due to the poor quality of the exemplar. 'H' is mistaken
for 'N', 'U' for 'O', etc.
In an interesting reverse of the usual process, note the NS for QU
in the 3rd line. The superscript is unbroken in the original, but
broken in the facsimile. This lends credence to the intermediate-
copy hypothesis. But looking more closely, it would appear that the
break may have been caused by a dirty lens on Dan Wallace's digital
camera. Suffice it to say, we are dealing with a multi-generational
I have one question: How can we be sure that this final copy is a
printout rather than a ms? The rough surface of papyrus would seem
to preclude such a consistent laydown of ink. Has any analysis been
done of the ink?