Dear James Trimm
You wrote concerning Is 3:10 that
> [t]his shows that the Nazarenes used a text of Isaiah which (at
> least here) followed the LXX more closely than the MT, but which this
> variant proves was actually a HEBREW text which agreed with the LXX.
I have a problem with the passage and your statement that you may want
As far as I can understand your conclusion is based on the following
Hebrew words at the beginning of the verse 10
> MT: say alef- mem -resh-vav
> LXX: bind alef-samek-vav-resh
> Nazarene: take away chet-samek-vav-resh
My problem is that the LXX has ALSO a counterpart for the verb "to say"
alef-mem-resh in the MT, how can you then proseed to say that the
Nazarene text would be close to the LXX which is longer than the MT or
BTW, Since I do not know too much about the Nazarene, is the content of
the Nazarene text based on Eusebius's History (the Greek verb
_arwmen_)? When the same wording is known from Justin, is he also a
part of the Nazarene movement?
Mr Seppo Sipila
Department of Biblical Studies
University of Helsinki
You are currently subscribed to tc-list as: listsaver-of-tc-list@...
To unsubscribe send a blank email to leave-tc-list-525M@...