Ka'linor Ferrari wrote:
> Konnichi Wa!
> I've been doing some research at the Japanese
> Miscellany and I think I have a name
> Yamamoto no Ryojiro Michiyoshi
Looks perfect to me.
> Used Yamamoto becasue my persona was born under a
> mountain. I used the Surname no zokumyo nanori form
> found in the Miscellany. But I had a couple of
> 1)Did the zokumyo (Ryojiro or "Good second son") come
> out the way I wanted it to?
It did indeed.
> 2)Could I stick a personal name after my nanori so
> family can call me that instead of that big long name?
The nanori *is* your personal name; the family would call you Ryojiro. Are
you thnking of a nickname? There's little evidence that the Japanese
shortened their names like we do until late period. The actual *use* of the
name (as opposed to a title or surname) is the informality we Americans
would associate with using a nickname. If shortened, it would likely be only
the first kanji ("Ryo-sama!!!") or something to that effect. But again,
that's a level of familiarity that would be astounding in historical
> P.S.-Are there any good websites on writing etiquette
> or etiquette in general in medieval Japan? What about
> an explanation about some of the suffixes like
> "-dono"? Thanks!
Check out mine at http://www.sengokudaimyo.com
and go for the Miscellany. As
for writing etiquette -- unless you speak Japanese, that would be rather
pointless. There are a great many set and frozen phrases and word forms that
just don't translate.