Well done, once again :-) Very little seems
to have tripped you up. The only comments I can make are...
Þess er við getit
most people found this tricky... Þess
is the genitive singular of þat meaning "of that"
er means is
við is a preposition which can have many meanings
according to the context. Here it is "about" or "concerning"
getit is the past participle from geta which can also
have a number of meanings, one of which is "to relate" or "tell of".
So, put altogether, this gives us
"It is said of this..." or "About this it is
at Auðun kaupir þar bjarndýri
eitt, gørsimi mikla, ok gaf fyrir alla
to A. to buy there a bear ?, a great
treasure, and gave for (it) all his
Yes, you've really got this right -
kaupir is the present subjunctive of kaupa to buy,
because this piece of information is related.
eitt is a numeral "one" - here in the neuter to agree
Hope you enjoyed doing this! I'll post up the
next section later thisevening.
----- Original Message -----
Sent: Tuesday, August 31, 2004 12:33
Subject: [norse_course] Auðun 2
Ok nú fara þeir útan heðan, ok fersk þeim vel, ok var Auðun
And now they sail out from here, and it goes well with them, and
eptir með Þóri stýrimanni; hann átti bú á
Moeri. Ok um sumarit eptir
the following winter with Þóri the
steersman, he had a farm at Moeri.
And in the following summer
þeir út til Groenlands, ok eru þar of vetrinn. Þess er við
they sail out to Greenland, and stayed there over the winter.
which he obtains,(made it possible?)
at Auðun kaupir þar
bjarndýri eitt, gørsimi mikla, ok gaf fyrir alla
to A. to buy there a bear
?, a great treasure, and gave for (it) all his
sína. Ok nú of sumarit eptir fara þeir aptr til Nóregs, ok verða
And now over the following summer they sail back to Norway,
and had a
I imagine eitt means white since I have
read the story in English, but
couldn't find it even in
Fred & Grace Hatton
A Norse funny farm, overrun by smart
escape from this funny farm try rattling off an e-mail