Pavel Iosad tence:
> Petri Tikka wrote:
> > Yes, there was probably no _kr-_ in PQ, or at later stages before
> > Quenya. I mean possible loan words, since the cluster couldn't be
> > understood. By analogy with the only similar example _sr-_, initial
> > unvoiced consonant followed by _r_, _kr-_ would be changed to _hr-_.
> It could be lost altogether.
Without the example _Hristo_ < _Christus_ (VT44:16,18), that would
be a convincing arguement. The example is what I base my hypothesis on,
otherwise that would be perfectly sensible and expectable. Please
remember the previous posts of a thread, arguments don't exist
> It might be noted that the only non-Eldarin language from which Quenya
> is known to have borrowed is Khuzdul
Only Khuzdul? What about _María_ < Latin _Maria_ (VT43:28)?
[There is also Valarin; see XI:397-407. -- PHW]
>(well, there's the Druedain - what
And what a surprise! That language does have a "consonant cluster in
anlaut": _Drughu_ (UT:385).
> would you suggest the Quenya borrowing be, BTW?),
I was writing about _Hristo_, or this thread wouldn't have arisen.
[To answer Pavel's (perhaps rhetorical) question -- _Drughu_
was adopted into Q. as _Rú_ and _Rúatan_, pl. _Rúatani_
(UT:385 n.6). Compare this to DARÁK- > _*d'râk_, which
yielded Q. _ráka_ 'wolf' (V:354). -- PHW]
> and no attested Khuzdul word has a consonant cluster in anlaut. Neither
> do most Semitic languages, by the way.
That's not relevant, since Quenya is known to have borrowed from Latin
and Greek, internally or externally (of Tolkien's fiction).
Petri Tikka Helsinki, Finland