the proposed "sinteino hrotheigs" conforms to "semper fidelis" in being
singular. But the Latin adjective could be either masculine or feminine, and
might refer to some collective word (I do not know whether that is the
intention). Likewise with the Gothic: is it the individual that shall be
triumphant (hrotheigs), a whole load of individuals (hrotheigai), or thiuda, the
In a message dated 07/02/2012 16:56:06 GMT Standard Time,
It's an interesting question. The answer would depend, I think, on whether
such slogans are understood as:
1.) an admonition/imperative "(be) always victorious (!)"
2.) a statement "(we are) always victorious"
I don't know enough about Latin to be able to parse 'semper fidelis' to
determine into which of these categories it would fit.
How about "remember Adrianople!!"
--- In email@example.com, "Thomas" <the_lothian@...> wrote:
> I am in the process of writing a novella whose protagonist is Alaric. I
want the Goths to have a Rallying Cry, like the US Marine's "Always
> I am wondering if "Sinteino hrotheigs" (Always Victorious) would be
appropriate and (since I am only writing about Goths, not a student of the
language) are these two words in their proper grammatical order of if this
should be modified if Gothic has declensions like Latin. (another language I am
> Thank you.
You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email
to <firstname.lastname@example.org>.Yahoo! Groups Links
[Non-text portions of this message have been removed]