I have written a paper on Tolkien's English Runes in _The Hobbit_.
I hope that it will be of interest for young Hobbit readers and
writing systems experts alike. It should also be sufficient as a
This study is a by-product of the new Swedish translation by Erik
Andersson of _The Hobbit_ titled _Hobbiten_. Yours Truly had the
honour of re-transcribing the runes on the map and the foreword from
the translated Swedish text. A writing mode for Swedish had to be
determined (with ÅÄÖ and some other peculiarities), so a detailed
study was made of Tolkien's original writing mode, with more than a
little help from the other members of the Mellonath Daeron.
There is also another paper describing the Swedish writing mode used
in _Hobbiten_. It's in Swedish since it is aimed mainly at the
Swedish readers, but should be understandable by others too.
Hope this is of interest.
Suilaid o Mellonath Daeron,
Gildir, Per Lindberg