... Sometimes pronounced as in George , where the e is really indicating that the preceding g is fricative. The other, and very important, digraph in -oMessage 1 of 6 , Aug 17, 2003View SourceDDanielA@... scripsit:
> >I think there are no vowel digraphs ending onSometimes pronounced as in "George", where the "e" is really indicating
> >-o (though I'm not sure).
> One comes to mind: the 'eo' in 'people'.
that the preceding "g" is fricative.
The other, and very important, digraph in -o is of course "oo".
> Mmm ... I wouldn't. To my mind, úre is too associated with 'u' and 'w'In Hebrew, the letter "vav" can represent /w/, /u/, /o/, or even /v/.
> to suggest the 'o' element of a digraph. Maybe that's just me.
Hebrew writing is essentially very close to Tengwar, except that normally
only the tengwar (in the sense "consonant letters") are used. There is
a full system of tehtar, and while no full mode exists, certain tengwar
are recycled as vowel letters and as the short carrier. (Yiddish adopted
a full mode as its standard writing system.)
In particular, if the tengwa "vav" (ancestrally "w") has an o-tehta on it,
then it can be read /vo/ or just /o/, depending on whether the the
vav is functioning as a consonant or a vowel. If there's a dot in the
middle of it, it typically means the vav is a /u/, but can also on
rare occasions indicate that the vav is /vv/.
Even a refrigerator can conform to the XML John Cowan
Infoset, as long as it has a door sticker jcowan@...
saying "No information items inside". http://www.reutershealth.com
--Eve Maler http://www.ccil.org/~cowan
... I had already begun a reply where I wanted to point out that this e might be left away (as well as the u in guest, guild ) since the tengwar offer theMessage 1 of 6 , Aug 19, 2003View SourceJohn Cowan imaelavit:
> Sometimes pronounced as in "George", where the "e" is really indicatingI had already begun a reply where I wanted to point out that this 'e' might
> that the preceding "g" is fricative.
be left away (as well as the 'u' in 'guest, guild') since the tengwar offer
the choice between anga and ungwe for a transcription of the latin/roman
letter <g>, according to its pronunciation. But then I checked again the
attested samples and found that the letter <g> is always rendered with
ungwe, and anga represents always the letter <j>. That surprised me, because
I had been quite convinced of this assumption which turns out to be an
invention. Or have I overlooked any sample where the letter <g> is
transcribed with anga?
Anyway, here another intent for a one-sign transcription of vowel digraphs,
taking into account your replies:
-e: yanta; but <ee> with a doubled acute
-a: stemless calma
-o: uure; but <oo> with a doubled right-curl
"Note that in some cases, an <u> or an <e> belongs rather together with the
preceding consonant letter. Therefore, they should be transcribed together
with that letter. For this <u>, use the inverted tilde above (following-w
sign), for this <e> use the single point below.
"Note that in some cases, the two vowel letters can be analysed as belonging
to different syllables. Then, of course, the one-sign transcription isn't
adequate. E.g. 'client, brilliant, really'. For historical reasons, I'd also
suggest to handle words such as 'special' and words such as 'ladies,
replies, lie' like this."
... short carrier + acute accent - lambe + acute accent - númen / silme + double dots - lambe + circumflex accent / lambe + double left curl - malta + acuteMessage 1 of 6 , Aug 22, 2003View SourceTeithant Lothenon:
>But would you, Danny, mind to tell us how Tolkienshort carrier + acute accent - lambe + acute accent - númen / silme +
>wrote the Quenya- part in this very case?
double dots - lambe + circumflex accent / lambe + double left curl -
malta + acute accent - númen + under bar / short carrier + right curl
- malta + acute accent - anto + single over-dot - short carrier + acute
accent - lambe - malta + right curl.
Cuio mae, Danny.