Jeff Peterson wrote:
> In these passages IOUDAIOI is used to designate adherents to the god of
> Israel, whether resident in or outside of Judea. How widespread this usage
> was and how it relates to the use of IOUDAIOS in a geographic sense are
> questions for further study.
Is there anything wrong with the analogy I used between
Ioudaioi in Egypt or "people born in the Diaspora, relocated to
Jerusalem, and called "IOUDAIOI from Mesopotamia, Judea,
Cappadocia, Pontus and Asia," etc." and Ukranians in Wilkes-
Barre PA, or NYC, or Melbourne Australia? I have students in
class who will identify themselves as Polish although they
are maybe fourth generation Americans. One can by marriage
convert to being a Ukranian.... if I join the local Ukranian
Catholic church and become deeply involved in community
affairs I might well come to think of myself as Ukranian more than
Welsh. Ukranianness is a religious identity not just a nationality
So I'm part of the Welsh diaspora, a matter I think of once a year
when I realize that St. David's day passed and I didn't notice so
I didn't get to put out my Welsh flag. But there are folks here,
mainly in the Welsh Congregational Church who take Welshness
So sure, there are Judeans, Ioudaioi, living in the disaspora
for generations never seeing Jerusalem or, probably, caring much
about it one way or another. Others taking it very seriously. And
converts to it.
Question arose, though, in the context of the discussion, "is it
correct to say that Galileans are Ioudaioi (as opposed to Judeans
who came to Galilee to live, who are certainly Ioudaioi)?
Here I'd say no.
Diaspora Ioudaioi are one thing, Galileans are something else.