I d thought about creating another system, but not sure how I could represent it on the computer or in Braille for that matter. They do use leather scrollsMessage 1 of 35 , Apr 28View SourceI'd thought about creating another system, but not sure how I could
represent it on the computer or in Braille for that matter. They do use
leather scrolls called Prailea, which is similar to Braille in that it's
raised. However, everyone uses it, unless they're men, who can't read nor
write, and those with reading disabilities.
From: Constructed Languages List [mailto:CONLANG@...] On
Behalf Of Padraic Brown
Sent: Saturday, April 27, 2013 8:09 PM
Subject: Re: Conlangs and English Language History
--- On Sat, 4/27/13, Nicole Valicia Thompson-Andrews <goldyemoran@...>
> Also, can accent marks be used as letters, such the Star?Sure, why not? They could possibly develop into letters. Much will
depend on the conlang in question and its writing system.
The 'rough breathing mark' becomes a letter (for the /h/ sound) in
Loucarian, for example.
People often use the apostrophe to represent the letter for the glottal
The only question becomes: why would you use the star or the dollar sign
or whatever for letters in one of your (presumably Yemoran?) conlangs?
You'd probably want to come up with a Yemoran system of writing, rather
than use the English one...
... Nice! I have already considered or for /ŋ/ and or for homorganic nasals. I think your choices are probably the best looking; teñkiMessage 35 of 35 , May 9View Source2013/4/30 Herman Miller <hmiller@...>:
> On 4/30/2013 12:38 PM, Leonardo Castro wrote:Nice! I have already considered <ñ> or <ŋ> for /ŋ/ and <ñ> or <~> for
>> 2013/4/30 BPJ<bpj@...>:
>>> 2013-04-30 13:49, Leonardo Castro skrev:
>>>> BTW, does anyone have a system that distinguishes /n/, /m/, /N/ and a
>>>> general nasal stop /~/ with Roman characters?
>>> You mean nasalization like in French or Portuguese I suppose,
>>> coz that's what /~/ is.
>> I meant a nasal stop that has the same place of articulation as the
>> following consonant. That is, it "absorbs" the place of articulation
>> of the following consonant.
> Sounds like anusvara in Indic languages, which can be represented as m with
> a dot under it (ṃ). If you're using <ṃ>, you might as well also use <ṅ> (n
> with dot above) for /ŋ/.
> In Yasaro romanization I use <ñ> for homorganic nasals and <ŋ> (eng) for
homorganic nasals. I think your choices are probably the best looking;
"teñki" looks a lot better than "te~ki". There's also the option of
letting <n> always stand for homorganic nasals before consonants and
for /n/ before vowels, if you conlang doesn't have minimal pairs that
cause ambiguity in this system.