Lois suggestion is a good one. Can your friend scan
the obituary and paste it in a message? Probably would help to increase
the print size as newsprint comes out smaller at times. There are several
Czech speaking members on the list and believe someone might translate it and
return it to your friend.
If not, I'll send it privately to our member in the
Czech Republic for translation, as I am not sure if he is reading out list
now. I have two friends (a Czech and one in Poland) and a cousin who will
translate the obituary, I think <G> My cousin does not have internet
at the home but checks his mail every few weeks.
----- Original Message -----
Sent: Friday, November 02, 2001 12:56
Subject: Re: [TexasCzechs] Fw:
Instead of her paying for a service why doesn't she scan it
and put it
out for the group. Between all of us we can figure it
Cindy Harvey wrote:
> I received this request
this morning. Can someone help to put Vikki
with a translator? Thanks very much.
> ----- Original Message -----
> Sent: Thursday, November 01, 2001
> Subject: Translator
> > I have a copy
of my great grandmother's obituary which is written in
> > I would like to have her obituary translated into
> > organization provide such a
service, or do have any suggestions on
> how I
go about finding someone who can translate?
> > Thanks
> > Vikki Veraska Teague
> To unsubscribe from this group, send an email
> Your use
of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
Researching Ahlhorn, Bokemeyer, Brdusik, Bruntrig, Cordes,
Francis, Garney, Gebauer, Hadac, Hadash, Halla, Hauser,
Kaskie, Maciejewski, Manak, Nauger, Ollre, Orsag, Orsak, Otjen,
Pavlik, Pereira, Petter, Polasek, Pratka, Psencik, Rada,
Sablatura, Schaub, Schroeder, Slovack, Susil, Tiemann, Urban,
Home Page: http://ourczech.homestead.com/
unsubscribe from this group, send an email
Your use of
Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.