READ: Philippians 1:9-18 Appended
This I pray, that your love may abound still more and more in knowledge and all discernment. Philippians 1:9
In Singapore, the Chinese New Year season;s social and business dinners often begin with a dish consisting of salads, dressings, pickles, and raw fish. The name of the dish, Yu Sheng, is a pun that sounds like year of prosperity. It is traditional for those present to toss the salad together. As they do, certain phrases are repeated to bring about good fortune.
Our words may express our hopes for others for the year ahead, but they can't bring about good fortune. The important issue is what does God want to see in us in the coming year?
In his letter to the Philippians, Paul expressed his desire and prayer that their love may abound still more and more in knowledge and all discernment (1:9). The church had been a great tower of support for him (v.7), yet he urged them to continue to grow to love others. Paul wasn't talking about intellectual knowledge but knowledge of God. Love for others starts with a closer relationship with Him. With a fuller knowledge of God, we can then discern between right and wrong.
Giving our best wishes to others for the coming year is fine. But our heartfelt prayer should be that we abound in love, so that we may be filled with the fruits of righteousness . . . , to the glory and praise of God (v.11). - C. P. Hia
Teach me Thy patience! still with Thee
In closer, dearer company,
In work that keeps faith sweet and strong,
In trust that triumphs over wrong. - Gladden
People with a heart for God have a heart for people.
Philippians 1:9-18 (New International Version)
9 And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight,
10 so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, 11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.
Paul's Chains Advance the Gospel
12 Now I want you to know, brothers and sisters,[a] that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13 As a result, it has become clear throughout the whole palace guard[b] and to everyone else that I am in chains for Christ.
14 And because of my chains, most of the brothers and sisters have become confident in the Lord and dare all the more to proclaim the gospel without fear.
15 It is true that some preach Christ out of envy and rivalry, but others out of goodwill.
16 The latter do so out of love, knowing that I am put here for the
defense of the gospel.
17 The former preach Christ out of selfish ambition, not sincerely, supposing that they can stir up trouble for me while I am in chains.
18 But what does it matter? The important thing is that in every way, whether from false motives or true, Christ is preached. And because of this I rejoice.
Yes, and I will continue to rejoice,
1. Philippians 1:12 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God's family; also in verse 14; and in 3:1, 13, 17; 4:1, 8, 21.
2. Philippians 1:13 Or whole palace