Dear Frank -
First of all - not in the village of Nanuet, but Rockland County does have a
historic lighthouse in the town of Stony Point - on the Hudson River.
Thank you for the information. I had been looking at that myself recently,
trying to gather information for my Uncle John Rabatin who just celebrated
his 90th birthday. When you speak to him, you might as well be speaking to
any 40 or 50 year old - I hope I got some of his genes!
I think that "Stowerstown" really reads "Howerstown" - that's a funny "H" at
the beginning - and for sure meant Haverstraw. Julia (Makohus) Rabatin and
Susanna and Anna are my grandmother and two aunts returning from one of two
visits grandma made back to Europe. The oldest daughter was left in this
country during this trip - she would have been six years old, and
undoubtedly was in school.
I had discovered "Pal", which the Slovak World list told me was a good
Hungarian name. I had not picked up on Janos, because when I looked at the
Ellis Island site I had not yet made the connection that "Szecsmezo" was
Sec^ovska Polianka in Hungarian.
I don't know anything more about Pal, Janos and the brother that Jozsef went
to in Tuxedo Park, which is the first town in Orange County, just north of
Sloatsburg and Suffern, the western villages in Rockland County - not that
far from Haverstraw. I don't know of any work there except on the rich
estates in Tuxedo Park. I'm inclined to think some of these men returned to
Europe - I know that grandma's brother did return, and he appears on one
census here - I never did find the others on a census.
Does anyone else have a problem with reading the information on the right
side of the Ellis Island manifest? It would seem to me that the information
relating to a passenger would be written between two heavier lines, with a
lighter one separating the two lines of information. However it looks like
"Uncle - Andras Rabatin" is on the line above the listing of Howerstown, NY,
in the section that would seem to relate to the previous passenger. A
little confusing, I think.
I do want to find out how many brothers my grandfather Andrej Rabatin had -
according to his naturalization papers he came here in 1881. My uncle said
his parents married in Europe, and dzeda came over first. But Julia Makohus
wasn't born until 1875, while dzeda was born in 1859, 1861 or 1863,
depending on which record you look at. So Andrej made at least one trip back
for a bride.
Grandfather Andrej Rabatin died in 1916, and so I don't know whether he was
Roman Catholic or Greek Catholic - I do know that grandma Julia Makohus
Rabatin was a Greek Catholic in Europe. So perhaps it's the Greek Catholic
record film that I need to borrow from the LDS.
Frank, as always your help is very much appreciated!
Regina Rabatin Haring
----- Original Message -----
Sent: Saturday, January 11, 2003 12:56 PM
Subject: [S-R] Re: RABATIN & GAPKO
> My Grandfather Andrej Rabatin came from Secovska Polanka, Zemplen,
> to work in the brickyards in Haverstraw, Rockland Co., NY, - came in
> according to his naturalization papers, which was at the beginning
> time that many Slovaks moved to Haverstraw.
> Regina Rabatin Haring
> Nanuet, NY
A number of Rabatin surname bearers emigrated from Sec^ovská
Polianka (Sk) Szécsmezo" (H), Slovakia and went to Haverstraw, NY.
A Pál (Paul), age 24, single, Slovak, in 1901.
He went to uncle András (Andrew) at Haverstraw, NY.
A János (John) , age 17, single, Slovak, in 1907.
He went to uncle András (Andrew) in Stowerstown ? , NY.
Expect that was Haverstraw misspelled.
A József (Joseph) , age 27, Slovak, single in 1909.
He went to brother in Tuxedo Park, NY. Orange CO ?
A Julia, age 29 with children Anna, age 3 and Suzanna (Susan)
age 11 months in 1904.
Went to husband and their father András (Andrew) in Haverstraw, NY.
The LDS-Mormons filmed the R.C. parish church records (1779-1895)
for Sec^ovská Polianka (Sk) Szécsmezo" (H), Slovakia.
Listed under Parchovany, Slovakia; formerly Párnó (H),
Zemplén megye (county), Hungary.
Text in Latin and Hungarian.
These microfilm reels are available for rental and viewing at any
Family History Center (FHC) worldwide.
90% of patrons are non-Mormons doing surname research.
LDS - Mormon FHCs - LOCATIONS
Some abbreviations used for various denominations :
rk.-RK. római katholikus Roman Catholic
gk. GK. görög katholikus Greek Catholic/Byzantine
kg. KG. keleti görög Greek Oriental (Eastern Orthodox)
ag. AG. ágostai Evangelical (Lutheran)
ref. REF. református Reformed (Calvinist)
izr. IZR. izraelita Israelite (Jewish)
(only the film headers are written in Slovak)
In Slovak the matriky (parish church records)
Krstení = Baptisms (Christenings)
Sobás^ení = Marriages
Zomrelí = Deaths
In Hungarian the matriky are titled
Kereszteltek Anyakönyve = Baptism Records
Házasultak Anyakönyve = Marriage Records
Halottak Anyakönyve = Death Records
In Latin the matriky are titled matricula.
Matricula Baptisatorum = Baptism Records
Matricula Copulatorum = Marriage Records
Matricula Defunctorum = Death Records
Doesn't Nanuet have a lighthouse located at Stony Point ?
To unsubscribe from this group, go to
http://www.yahoogroups.com/group/SLOVAK-ROOTS -or- send blank email to
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/