Dear Yong Peng, Thank you very much. ... N: 174 (b) Idha bhikkhave bhikkhu ti.n.na.m sa.myojanaana.m parikkhayaa... sakid eva ima.m loka.m aagantvaaMessage 1 of 75 , Apr 15, 2010View SourceDear Yong Peng,
Thank you very much.
Op 11-apr-2010, om 17:44 heeft Ong Yong Peng het volgende geschreven:
> The New Pali Course Part III (1950)
> Prof. A. P. Buddhadatta Maha Nayaka Thera
> Chapter VII Definition of the Indeclinables
N: 174 (b) "Idha bhikkhave bhikkhu ti.n.na.m sa.myojanaana.m
parikkhayaa... sakid eva ima.m loka.m aagantvaa dukkhass'anta.m
Herein a monk, by utter destruction of the three fetters, coming back
to this world only once, makes an end of Ill.
N: Herein, monks, a monk...
179. satata.m, continually; always
"Rattindiva.m satata.m appamatto
Sabbaa disaa pharate appama~n~na.m." [SN.v.507]
"Zealous by night and day
Breed limitless goodwill
Embracing all the worlds." [B.T.p.119]
N: Norman�s translation:
Day and night he is constantly vigilant. He suffuses boundlessness
(of mind) in all directions.
[Non-text portions of this message have been removed]
Dear Jim, thank you for your explanation. Yes, I am aware of your good work on Kaccaayana. I remember to have mentioned that there are a couple of otherMessage 75 of 75 , May 30, 2010View SourceDear Jim,
thank you for your explanation. Yes, I am aware of your good work on Kaccaayana. I remember to have mentioned that there are a couple of other Kaccaayana projects going on at the same time. This will surely make the ancient grammar a well research subject, and probably preferred over Saddaniiti and Moggallaana for years to come.
--- In Pali@yahoogroups.com, Jim Anderson wrote:
The disruption is due to my work on the Kaccaayana project and not having the time to work on the Saddaniiti project at the same time.