Is there any research to indicate that literacy in multiple scripts has
cognitive advantages analogous to those research tells us that bilingualism
or multilingualism has? Has that factor ever been sorted out of research on
bilingualism among people literate in languages written in different
What about people literate in different scripts used for a same language
(there are some cases of this)?
I am aware that some research a while back looked at parts of the brain used
in reading Chinese characters vs. an alphabetic language (if I recall
correctly, the former was a more balanced pattern). But this wasn't looking
at effects of learning both scripts vs. one and not the other.
The question is a matter of curiosity - I am not engaged in active research
on it. There are places where prople are working actively with minority
scripts (recently heard of a 50-year old syllabary for Bété in Côte d'Ivoire
and an established but little-used syllabary for an English-based creole in
Surinam - in both countries the dominant languages and the main
orthographies for marginalized languages are Latin-based). Yet I have the
impression that some educators, outside of Asia at least, would claim
multiple scripts (esp. for the same language) would be confusing to
children. On the other hand, information technology in principle can
facilitate converting among alternative scripts and orthographies.
TIA for any feedback.
[Non-text portions of this message have been removed]