Good morning Kim, Swierdlowsk is the Polish spelling, but it is also written Sverdlovsk, Ukrainian or Russian in Cyrillic, or again in RussianMessage 1 of 2 , Mar 8View Source
Good morning Kim,
Swierdlowsk is the Polish spelling, but it is also written Sverdlovsk, Ukrainian or Russian in Cyrillic, or again in Russian Свердловский
You can search under any of these names, even Wolyn, is Volyn or Wolyniu or Volynhnia. Or Wolynski or Kresy or Eastern Border Lands. With Kresy being a composite of all, with Wolyn only the area of what is now Ukraine. Kresy had so many different nationalities and languages, everyone called them by different name and each country recorded and wrote under the language of its own people, such as Germany was Volynhnia, Polska was Wolyn and so on. All are good and will yield much information, whichever name used.
Lenarda, Sydney, Australia
Would the camp that you mention also be spelt Swierdlowsk?
I was directed to this from our database and think it is where my fathers family were sent.
Train 120 Departed 05/02/1940 from Rohatyn.
Very interested to read about this camp if so.