Dear Mark T, I have a theory... based on no evidence... Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the newMessage 1 of 67 , Nov 4, 2012View Source
Dear Mark T,
I have a theory... based on no evidence...
Kremianek, Schmeidgergasse 2 comes from a German list taken from occupied records and it was the new German name for whatever street he lived on with his wife Felicja, their daughter and 72 year old mother. The old Polish address, or at least an address written in Polish as it could be the new Ukrainian/Russian address Polonized is on the form twice: Point 5. Last Address in USSR and again in Point 17 Marital status/family address. It looks like Zaulek (the l is crossed) Tremkarski. A Zaulek is a blind alley.
My Point? The house mentioned on the form is number 2. Coincidence?
Could the German be "Schneidergasse"? Now I don't know if there was a street called that there... but Schmeidger means nothing. Some old maps of the city may be useful. I think this could be the same address in two different languages.
My other point is that the Russian is beyond me. Soviet doctors' handwriting is as bad as English ones. However..."98 Negodyen s viklyucheniem s chota" the last line of full text above the signature is the same as the Polish version entered in Point 20: Unsuitable with removal from the roll.
I think he spent the war in Krzemieniec... Points 13/14/15 state that he did not serve in any army up to that point. The Germans were driven from the town on the 19th March 1944 by the 1st Ukrainian front of the Red Army. Some 2000 citizens were then conscripted.
Three days prior to this [16th March] the Polish 1st Corps (under Soviet Command) began its expansion to become the 1st Polish Army. The area chosen for training was Sumy and I think this why he was sent there. In July 1944 the training area was moved forward to Zhitomir.
Point 22 then deals with what happens next: he is to be released to the RWK in Krzewieniec [RVK] which is the Raiyonni Voyenni Komisariyat Regional Military Commissariat. http://en.wikipedia.org/wiki/Military_commissariat My guess is soon after May 1944 your uncle was back in Krzemieniec again. After that? No idea.
Best regards, Mark Ostrowski
Thanks Halina, fascinating. I will go through this on the weekend. In brief review, I wonder which year was a harder time in Poland - 1939 or 1944? Mark T.Message 67 of 67 , Nov 7, 2012View SourceThanks Halina, fascinating.I will go through this on the weekend.In brief review, I wonder which year was a harder time in Poland - 1939 or 1944?Mark T.
CanadaFrom: halinamcd <redcube@...>
Sent: Wednesday, November 7, 2012 9:08:48 PM
Subject: [www.Kresy-Siberia.org] Mieczyslaw Turkiewicz