Search the web
Sign In
New User? Sign Up
watershipdown · Watership Down discussion list
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 15708 - 15737 of 15737   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Show Message Summaries   (Group by Topic) Sort by Date v  
#15737 From: "Thrugg_Otter" <rbrowning01@...>
Date: Sun Dec 6, 2009 4:16 pm
Subject: Re: Group Manager
Thrugg_Otter
Offline Offline
Send Email Send Email
 
There's really not a leader.  You can either post your question to the group, or
if you'd like, you can e-mail it to me and I'll see if I can help.

--- In watershipdown@yahoogroups.com, Ben and Alex Johnson <allxy3@...> wrote:
>
> Hi Rob,
> I'm sorry to hear Edamoth's gone and all. Oh well.
> Who would you say is the head hancho of you guys? I'd like to speak with
them about something I need their opinion/advice on.
> Thanks, Malimar
>
> --- On Sat, 12/5/09, Robert Browning <rbrowning01@...> wrote:
>
>
> From: Robert Browning <rbrowning01@...>
> Subject: Re: [watershipdown] Group Manager
> To: watershipdown@yahoogroups.com
> Date: Saturday, December 5, 2009, 4:15 PM
>
>
> Edamoth is long, long, long gone.  There's a few moderators around, me being
> one of them, and there should be a list of the others on the group's page.
>
> http://groups.yahoo.com/group/watershipdown/
>
> -Rob
>
>
> > On Fri, Dec 4, 2009 at 8:59 PM, Ben <allxy3@...> wrote:
> >
> >>
> >>
> >> O.k. I'm really kicking myself here, but who's the owner/manager of this
> >> group? (I believe it's Edamoth, though I can't remember for certain)
There's
> >> something I need his/her opinion on.
> >> Thanks, Malimar
> >>
> >> 
> >>
> >
> >
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
> ------------------------------------
>
> Watership Down Discussion list - To **UNSUBSCRIBE** send a blank e-mail to
watershipdown-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#15736 From: Ben and Alex Johnson <allxy3@...>
Date: Sun Dec 6, 2009 2:04 am
Subject: Re: Group Manager
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi Rob,
I'm sorry to hear Edamoth's gone and all. Oh well.
Who would you say is the head hancho of you guys? I'd like to speak with
them about something I need their opinion/advice on.
Thanks, Malimar

--- On Sat, 12/5/09, Robert Browning <rbrowning01@...> wrote:


From: Robert Browning <rbrowning01@...>
Subject: Re: [watershipdown] Group Manager
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Saturday, December 5, 2009, 4:15 PM


Edamoth is long, long, long gone.  There's a few moderators around, me being
one of them, and there should be a list of the others on the group's page.

http://groups.yahoo.com/group/watershipdown/

-Rob


> On Fri, Dec 4, 2009 at 8:59 PM, Ben <allxy3@...> wrote:
>
>>
>>
>> O.k. I'm really kicking myself here, but who's the owner/manager of this
>> group? (I believe it's Edamoth, though I can't remember for certain) There's
>> something I need his/her opinion on.
>> Thanks, Malimar
>>
>> 
>>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Watership Down Discussion list - To **UNSUBSCRIBE** send a blank e-mail to
watershipdown-unsubscribe@...! Groups Links





[Non-text portions of this message have been removed]

#15735 From: Robert Browning <rbrowning01@...>
Date: Sat Dec 5, 2009 10:15 pm
Subject: Re: Group Manager
Thrugg_Otter
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Edamoth is long, long, long gone.  There's a few moderators around, me being
one of them, and there should be a list of the others on the group's page.

http://groups.yahoo.com/group/watershipdown/

-Rob


> On Fri, Dec 4, 2009 at 8:59 PM, Ben <allxy3@...> wrote:
>
>>
>>
>> O.k. I'm really kicking myself here, but who's the owner/manager of this
>> group? (I believe it's Edamoth, though I can't remember for certain) There's
>> something I need his/her opinion on.
>> Thanks, Malimar
>>
>>
>>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]

#15734 From: "Ben" <allxy3@...>
Date: Sat Dec 5, 2009 1:59 am
Subject: Group Manager
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
O.k. I'm really kicking myself here, but who's the owner/manager of this group?
(I believe it's Edamoth, though I can't remember for certain) There's something
I need his/her opinion on.
Thanks, Malimar

#15733 From: rallikt@...
Date: Sat Nov 28, 2009 2:52 am
Subject: Re: King Darzin is...?
rallersm
Offline Offline
Send Email Send Email
 
When Dandeliontells "The Story of El-ahrairah and the Black Rabbit of Inle", he
saysat one point (after King Darzin and his army flees) :  "-and that iswhy no
rabbit who tells the tales of El-ahrairah can say what kind ofcreatures they
were or what they looked like.  Not one of them has everbeen seen, from that day
to this."

So King Darzin and his people had to be a species that existed only in their
stories.  They must have been large rabbit-like creatures, if Rabscuttle was
able to pass off as a young one, but they weren't hares, that's for certain.





-----Original Message-----
From: Ben and Alex Johnson <allxy3@...>
To: watershipdown@yahoogroups.com
Sent: Fri, Nov 27, 2009 8:17 pm
Subject: RE: [watershipdown] King Darzin is...?





Actually, there is one instance in which a rabbit has been called a "king". I'm
not too sure when exactly in the story Hazel said this, but he referred to
Bigwig as "Pfeffa-rah"(King of Cats) when he asked that he should scout out some
trees.
Malimar

--- On Fri, 11/27/09, Tom Milnthorpe <Floxwood@...> wrote:

From: Tom Milnthorpe <Floxwood@...>
Subject: RE: [watershipdown] King Darzin is...?
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Friday, November 27, 2009, 4:56 AM

I'm not sure now I think of it. None of the rabbits in the novels have ever
referred to a "king" have they? Normally it is just Chief? The other creatures
and mythical beings are often referred to as royalty, like Lord Frith and Prince
Rainbow (?). Rabbits don't seem to have that kind of hierarchy if memory serves
me.

To: watershipdown@yahoogroups.com
From: lhayes2@...
Date: Fri, 27 Nov 2009 15:31:59 +1100
Subject: Re: [watershipdown] King Darzin is...?






       I thought they were rabbits also.

lisa Hayes

   ----- Original Message -----

   From: Ben

   To: watershipdown@yahoogroups.com

   Sent: Friday, November 27, 2009 2:58 PM

   Subject: [watershipdown] King Darzin is...?

Hello,

   What kind of creatures are King Darzin and his people supposed to be exactly?

   It says in The King's Lettuce that Rabscuttle greatly resembles his people,
their children in particular. Does this mean that they are rabbit-like
creatures? If so, are they mythological like the Glanbrins or a real-life
creature, maybe hares(only things I know of that resemble rabbits that much)?

   To me, the rabbits in W.D. seem to model many of their mythological creatures
after themselves physically, even socially(i.e. glanbrins and the Black Rabbit
of Inle).

   Tell me what you think Darzin might be.

   Bye, Malimar

[Non-text portions of this message have been removed]








__________________________________________________________
View your other email accounts from your Hotmail inbox. Add them now.
http://clk.atdmt.com/UKM/go/186394592/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]

------------------------------------

Watership Down Discussion list - To **UNSUBSCRIBE** send a blank e-mail to
watershipdown-unsubscribe@...! Groups Links

[Non-text portions of this message have been removed]









[Non-text portions of this message have been removed]

#15732 From: Ben and Alex Johnson <allxy3@...>
Date: Sat Nov 28, 2009 1:17 am
Subject: RE: King Darzin is...?
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Actually, there is one instance in which a rabbit has been called a "king". I'm
not too sure when exactly in the story Hazel said this, but he referred to
Bigwig as "Pfeffa-rah"(King of Cats) when he asked that he should scout out some
trees.
Malimar

--- On Fri, 11/27/09, Tom Milnthorpe <Floxwood@...> wrote:


From: Tom Milnthorpe <Floxwood@...>
Subject: RE: [watershipdown] King Darzin is...?
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Friday, November 27, 2009, 4:56 AM



I'm not sure now I think of it. None of the rabbits in the novels have ever
referred to a "king" have they? Normally it is just Chief? The other creatures
and mythical beings are often referred to as royalty, like Lord Frith and Prince
Rainbow (?). Rabbits don't seem to have that kind of hierarchy if memory serves
me.


To: watershipdown@yahoogroups.com
From: lhayes2@...
Date: Fri, 27 Nov 2009 15:31:59 +1100
Subject: Re: [watershipdown] King Darzin is...?






















 


   
     
     
      I thought they were rabbits also.

lisa Hayes

  ----- Original Message -----

  From: Ben

  To: watershipdown@yahoogroups.com

  Sent: Friday, November 27, 2009 2:58 PM

  Subject: [watershipdown] King Darzin is...?



Hello,

  What kind of creatures are King Darzin and his people supposed to be exactly?

  It says in The King's Lettuce that Rabscuttle greatly resembles his people,
their children in particular. Does this mean that they are rabbit-like
creatures? If so, are they mythological like the Glanbrins or a real-life
creature, maybe hares(only things I know of that resemble rabbits that much)?

  To me, the rabbits in W.D. seem to model many of their mythological creatures
after themselves physically, even socially(i.e. glanbrins and the Black Rabbit
of Inle).

  Tell me what you think Darzin might be.

  Bye, Malimar



[Non-text portions of this message have been removed]






   
     

   
   






                            
_________________________________________________________________
View your other email accounts from your Hotmail inbox. Add them now.
http://clk.atdmt.com/UKM/go/186394592/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------------------

Watership Down Discussion list - To **UNSUBSCRIBE** send a blank e-mail to
watershipdown-unsubscribe@...! Groups Links





[Non-text portions of this message have been removed]

#15731 From: Simon Sadler <simon.sadler@...>
Date: Fri Nov 27, 2009 12:30 pm
Subject: Re: King Darzin is...?
simon.sadler@...
Send Email Send Email
 
I hadn't considered it myself but I like the idea of them being hares.

#15730 From: Tom Milnthorpe <Floxwood@...>
Date: Fri Nov 27, 2009 10:56 am
Subject: RE: King Darzin is...?
pipkiin3
Offline Offline
Send Email Send Email
 
I'm not sure now I think of it. None of the rabbits in the novels have ever
referred to a "king" have they? Normally it is just Chief? The other creatures
and mythical beings are often referred to as royalty, like Lord Frith and Prince
Rainbow (?). Rabbits don't seem to have that kind of hierarchy if memory serves
me.


To: watershipdown@yahoogroups.com
From: lhayes2@...
Date: Fri, 27 Nov 2009 15:31:59 +1100
Subject: Re: [watershipdown] King Darzin is...?




























       I thought they were rabbits also.

lisa Hayes

   ----- Original Message -----

   From: Ben

   To: watershipdown@yahoogroups.com

   Sent: Friday, November 27, 2009 2:58 PM

   Subject: [watershipdown] King Darzin is...?



Hello,

   What kind of creatures are King Darzin and his people supposed to be exactly?

   It says in The King's Lettuce that Rabscuttle greatly resembles his people,
their children in particular. Does this mean that they are rabbit-like
creatures? If so, are they mythological like the Glanbrins or a real-life
creature, maybe hares(only things I know of that resemble rabbits that much)?

   To me, the rabbits in W.D. seem to model many of their mythological creatures
after themselves physically, even socially(i.e. glanbrins and the Black Rabbit
of Inle).

   Tell me what you think Darzin might be.

   Bye, Malimar



[Non-text portions of this message have been removed]


















_________________________________________________________________
View your other email accounts from your Hotmail inbox. Add them now.
http://clk.atdmt.com/UKM/go/186394592/direct/01/

[Non-text portions of this message have been removed]

#15729 From: "Lisa Hayes" <lhayes2@...>
Date: Fri Nov 27, 2009 4:31 am
Subject: Re: King Darzin is...?
lhayes2@...
Send Email Send Email
 
I thought they were rabbits also.
lisa Hayes
   ----- Original Message -----
   From: Ben
   To: watershipdown@yahoogroups.com
   Sent: Friday, November 27, 2009 2:58 PM
   Subject: [watershipdown] King Darzin is...?



   Hello,
   What kind of creatures are King Darzin and his people supposed to be exactly?
   It says in The King's Lettuce that Rabscuttle greatly resembles his people,
their children in particular. Does this mean that they are rabbit-like
creatures? If so, are they mythological like the Glanbrins or a real-life
creature, maybe hares(only things I know of that resemble rabbits that much)?
   To me, the rabbits in W.D. seem to model many of their mythological creatures
after themselves physically, even socially(i.e. glanbrins and the Black Rabbit
of Inle).
   Tell me what you think Darzin might be.
   Bye, Malimar





[Non-text portions of this message have been removed]

#15728 From: "Ben" <allxy3@...>
Date: Fri Nov 27, 2009 3:58 am
Subject: King Darzin is...?
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello,
   What kind of creatures are King Darzin and his people supposed to be exactly?
   It says in The King's Lettuce that Rabscuttle greatly resembles his people,
their children in particular. Does this mean that they are rabbit-like
creatures? If so, are they mythological like the Glanbrins or a real-life
creature, maybe hares(only things I know of that resemble rabbits that much)?
   To me, the rabbits in W.D. seem to model many of their mythological creatures
after themselves physically, even socially(i.e. glanbrins and the Black Rabbit
of Inle).
Tell me what you think Darzin might be.
Bye, Malimar

#15727 From: Simon Sadler <simon.sadler@...>
Date: Fri Nov 20, 2009 10:16 am
Subject: Re: The Real Watership Down
simon.sadler@...
Send Email Send Email
 
What a remarkable site; a real achievement. Your words and images really add a
whole new dimension to the story. If only all web sites had so much excellent
content.

Thank you for sharing.

#15726 From: Jeff starks <unclemeat8@...>
Date: Fri Nov 20, 2009 2:24 am
Subject: RE: The Real Watership Down
unclemeat8
Offline Offline
Send Email Send Email
 
You rule!!!

To: watershipdown@yahoogroups.com
From: boyce905@...
Date: Fri, 20 Nov 2009 00:28:55 +0000
Subject: [watershipdown] The Real Watership Down




























       Hello All,



Its back. The Real Watership Down is back online.



I've rescanned all the pics, and they are looking better than ever. I've

added a few more, especially some from my friend Graham who I went to WD

with on more than one occasion. The vast majority of shot now have a

high-resolution version for printing or use as desktop wallpaper.



The entire site has had a thorough makeover. It has even got its own domain!



The Real Watership Down is now online at:



http://www.realwatershipdown.org



Take a look, and enjoy!



Over the next few weeks I shall be making tweaks and adding anything new

that comes in.



Thanks to you all, Enjoy!



Chris.


















_________________________________________________________________
Hotmail: Trusted email with Microsoft's powerful SPAM protection.
http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141664/direct/01/
http://clk.atdmt.com/GBL/go/177141664/direct/01/


[Non-text portions of this message have been removed]

#15725 From: Chris Boyce <boyce905@...>
Date: Fri Nov 20, 2009 12:28 am
Subject: The Real Watership Down
boyce905@...
Send Email Send Email
 
Hello All,

Its back. The Real Watership Down is back online.

I've rescanned all the pics, and they are looking better than ever. I've
added a few more, especially some from my friend Graham who I went to WD
with on more than one occasion. The vast majority of shot now have a
high-resolution version for printing or use as desktop wallpaper.

The entire site has had a thorough makeover. It has even got its own domain!

The Real Watership Down is now online at:

http://www.realwatershipdown.org

Take a look, and enjoy!

Over the next few weeks I shall be making tweaks and adding anything new
that comes in.

Thanks to you all, Enjoy!

Chris.

#15724 From: somecat <nduli22@...>
Date: Mon Nov 16, 2009 3:12 am
Subject: Re: Vintage Watership Down Plush
nduli7
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi Chris,

Yes, I was the one whose Bigwig and Hazel plushes were given away to the
Goodwill in my absence, those were treasured in my childhood and I can't
believe I had left them behind. Ah well, I'm bound to find that last
piece to the collection at some point. It was great to find the four I
have though and I hadn't known there was a Blackberry, Fiver, and Kehaar.

  And no problem, I'll take some photos of them tomorrow and give you the
links!

nduli

Chris Boyce wrote:
> Hello Nduli,
>  Was it you who had a well-loved one of these years ago but
> someone/somehow it got trashed? If so, good to hear that now you've got
> yourself some "new" examples all of your own again.
>
> If so, any chance of any decent photos of them to put on my revamped
> real watership website?
>
> Chris.
>
> nduli7 wrote:
>
>>
>>
>>
>> Hi all, I tend to lurk but found these and figured someone here might be
>> interested in them.
>>
>>
http://dolls.shop.ebay.ie/i.html?_nkw=watership&_sacat=86822&_trksid=p3286.m270.\
l1313&_dmpt=UK_Dolls_Bears_RL&_odkw=&_osacat=86822
>>
<http://dolls.shop.ebay.ie/i.html?_nkw=watership&_sacat=86822&_trksid=p3286.m270\
.l1313&_dmpt=UK_Dolls_Bears_RL&_odkw=&_osacat=86822>
>>
>> I came across them while searching online for the Bigwig from this
>> series of toys made in the 70's; I already have these three along with
>> Kehaat. Anyone have a vintage Bigwig, let me know! ;)
>>
>> nduli
>>
>>
>>
>>
>> ------------------------------------------------------------------------
>>
>>
>> No virus found in this incoming message.
>> Checked by AVG - www.avg.com
>> Version: 8.5.425 / Virus Database: 270.14.66/2504 - Release Date: 11/15/09
07:50:00
>>
>>
>
>
>
> ------------------------------------
>
> Watership Down Discussion list - To **UNSUBSCRIBE** send a blank e-mail to
watershipdown-unsubscribe@...! Groups Links
>
>
>
>
>

#15723 From: Chris Boyce <boyce905@...>
Date: Sun Nov 15, 2009 10:30 pm
Subject: Re: Vintage Watership Down Plush
boyce905@...
Send Email Send Email
 
Hello Nduli,
	 Was it you who had a well-loved one of these years ago but
someone/somehow it got trashed? If so, good to hear that now you've got
yourself some "new" examples all of your own again.

If so, any chance of any decent photos of them to put on my revamped
real watership website?

Chris.

nduli7 wrote:
>
>
>
> Hi all, I tend to lurk but found these and figured someone here might be
> interested in them.
>
>
http://dolls.shop.ebay.ie/i.html?_nkw=watership&_sacat=86822&_trksid=p3286.m270.\
l1313&_dmpt=UK_Dolls_Bears_RL&_odkw=&_osacat=86822
>
<http://dolls.shop.ebay.ie/i.html?_nkw=watership&_sacat=86822&_trksid=p3286.m270\
.l1313&_dmpt=UK_Dolls_Bears_RL&_odkw=&_osacat=86822>
>
> I came across them while searching online for the Bigwig from this
> series of toys made in the 70's; I already have these three along with
> Kehaat. Anyone have a vintage Bigwig, let me know! ;)
>
> nduli
>
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
>
> No virus found in this incoming message.
> Checked by AVG - www.avg.com
> Version: 8.5.425 / Virus Database: 270.14.66/2504 - Release Date: 11/15/09
07:50:00
>

#15722 From: "nduli7" <nduli22@...>
Date: Sun Nov 15, 2009 9:20 pm
Subject: Vintage Watership Down Plush
nduli7
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi all, I tend to lurk but found these and figured someone here might be
interested in them.

 
http://dolls.shop.ebay.ie/i.html?_nkw=watership&_sacat=86822&_trksid=p3286.m270.\
l1313&_dmpt=UK_Dolls_Bears_RL&_odkw=&_osacat=86822

  I came across them while searching online for the Bigwig from this series of
toys made in the 70's; I already have these three along with Kehaat. Anyone have
a vintage Bigwig, let me know! ;)

  nduli

#15721 From: Ben Johnson <allxy3@...>
Date: Sun Nov 15, 2009 2:17 pm
Subject: Re: Re: Ahur-er'l! (Hear my words!)
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hey Skipai,
I just thought of something I didn't realize before. Why am I asking other
people on how to get a hold of Truffle when you yourself were e-mailed the
glossary by Truffle! This means that you would have had to have seen, known, or
had their e-mail address at one time due to the sort of caller I.D. thing that
accompanies e-mails. Do you still remember it or have it written down somewhere?
 
If you don't remember the e-mail address, do you at least know Truffle's real
identity so I can maybe find him/her on LinkedIn or something? It's worth a
shot.
 
On the pretext that you don't remember or know any of these things, I don't know
what we're going to do here. Only one person has responded to my shout out for
Truffle's address in 48 hours, and that wasn't even about contacting them. Is
there any chance, if you do find your copy of the glossary and absolutely no one
knows his/her e-mail address, that we could ignore the
must-need-permission-first rule? For all we know, Truffle may have died years
ago in some freak accident and we could never carry out the needed
requirements in order to freely distribute the glossary.
 
Have you had a chance to look for it lately?
Thanks again, Malimar

--- On Sat, 11/14/09, Ben Johnson <allxy3@...> wrote:


From: Ben Johnson <allxy3@...>
Subject: Re: [watershipdown] Re: Ahur-er'l! (Hear my words!)
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Saturday, November 14, 2009, 2:33 PM


 



Hi Colin,
Ahur-er'l is a phrase I've encountered in some of the earliest messages on this
site. It's coprised of words Tuffle's glossary and as far as I can make out
ahur means hear and er'l
means words. It's apparantly, as I think Lillyplum said, a phrase used by chief
rabbits when talking to subordinates to gain their attention.
 
I do have a list of some words of Truffle's that I've found on this site. All in
all, I have a little over 100 so far, some of them are undefined, but that's
only one third of the total alleged vocab. that's actually in his/her glossary.
I really want to have a complete copy. There are probably some valuable an
duseful terms in there that I'd love to add to my collection. So please tell me
if any of you know how to contact Truffle!
See you later, Malimar.

--- On Sat, 11/14/09, Colin <colinsrestinn@ tiscali.co. uk> wrote:

From: Colin <colinsrestinn@ tiscali.co. uk>
Subject: [watershipdown] Re: Ahur-er'l! (Hear my words!)
To: watershipdown@ yahoogroups. com
Date: Saturday, November 14, 2009, 10:20 AM

 

"Ahur-er'l" Who's dictionary is that from? As you know I'm more familiar with
"Uthow ma methrooil".

--- In watershipdown@ yahoogroups. com, "Ben" <allxy3@...> wrote:
>
> Hello everyone,
> I would really like to obtain a copy of Truffle's expanded Lapine glossary.
Skipai says he's got it somewhere, but he has to look for it. All fine and
dandy. However, he also said that we need permission from Truffle before he can
actually distribute the glossary.
> I sadly do not know how to contact Truffle to do this, neither do I know
whether Skipai can or not. I also can't say for certain Truffle's real identity,
though from something Lillyplum had said I suspect thier first name was Scott.
The only e-mail address of Truffle's I have is eleven years old and useless.
Does anyone know his/her current e-mail address? I'd be very greatful if any of
you could tell me.
> Thanks everyone, Malimar
>

[Non-text portions of this message have been removed]








[Non-text portions of this message have been removed]

#15720 From: Ben Johnson <allxy3@...>
Date: Sat Nov 14, 2009 8:33 pm
Subject: Re: Re: Ahur-er'l! (Hear my words!)
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi Colin,
Ahur-er'l is a phrase I've encountered in some of the earliest messages on this
site. It's coprised of words Tuffle's glossary and as far as I can make out
ahur means hear and er'l
means words. It's apparantly, as I think Lillyplum said, a phrase used by chief
rabbits when talking to subordinates to gain their attention.
 
I do have a list of some words of Truffle's that I've found on this site. All in
all, I have a little over 100 so far, some of them are undefined, but that's
only one third of the total alleged vocab. that's actually in his/her glossary.
I really want to have a complete copy. There are probably some valuable an
duseful terms in there that I'd love to add to my collection. So please tell me
if any of you know how to contact Truffle!
See you later, Malimar.

--- On Sat, 11/14/09, Colin <colinsrestinn@...> wrote:


From: Colin <colinsrestinn@...>
Subject: [watershipdown] Re: Ahur-er'l! (Hear my words!)
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Saturday, November 14, 2009, 10:20 AM


 



"Ahur-er'l" Who's dictionary is that from? As you know I'm more familiar with
"Uthow ma methrooil".

--- In watershipdown@ yahoogroups. com, "Ben" <allxy3@...> wrote:
>
> Hello everyone,
> I would really like to obtain a copy of Truffle's expanded Lapine glossary.
Skipai says he's got it somewhere, but he has to look for it. All fine and
dandy. However, he also said that we need permission from Truffle before he can
actually distribute the glossary.
> I sadly do not know how to contact Truffle to do this, neither do I know
whether Skipai can or not. I also can't say for certain Truffle's real identity,
though from something Lillyplum had said I suspect thier first name was Scott.
The only e-mail address of Truffle's I have is eleven years old and useless.
Does anyone know his/her current e-mail address? I'd be very greatful if any of
you could tell me.
> Thanks everyone, Malimar
>








[Non-text portions of this message have been removed]

#15719 From: "Colin" <colinsrestinn@...>
Date: Sat Nov 14, 2009 4:20 pm
Subject: Re: Ahur-er'l! (Hear my words!)
naylte
Offline Offline
Send Email Send Email
 
"Ahur-er'l" Who's dictionary is that from? As you know I'm more familiar with
"Uthow ma methrooil".

--- In watershipdown@yahoogroups.com, "Ben" <allxy3@...> wrote:
>
> Hello everyone,
> I would really like to obtain a copy of Truffle's expanded Lapine glossary.
Skipai says he's got it somewhere, but he has to look for it. All fine and
dandy. However, he also said that we need permission from Truffle before he can
actually distribute the glossary.
> I sadly do not know how to contact Truffle to do this, neither do I know
whether Skipai can or not. I also can't say for certain Truffle's real identity,
though from something Lillyplum had said I suspect thier first name was Scott.
The only e-mail address of Truffle's I have is eleven years old and useless.
Does anyone know his/her current e-mail address? I'd be very greatful if any of
you could tell me.
> Thanks everyone, Malimar
>

#15718 From: "Ben" <allxy3@...>
Date: Sat Nov 14, 2009 1:44 pm
Subject: Ahur-er'l! (Hear my words!)
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hello everyone,
I would really like to obtain a copy of Truffle's expanded Lapine glossary.
Skipai says he's got it somewhere, but he has to look for it. All fine and
dandy. However, he also said that we need permission from Truffle before he can
actually distribute the glossary.
I sadly do not know how to contact Truffle to do this, neither do I know whether
Skipai can or not. I also can't say for certain Truffle's real identity, though
from something Lillyplum had said I suspect thier first name was Scott. The only
e-mail address of Truffle's I have is eleven years old and useless. Does anyone
know his/her current e-mail address? I'd be very greatful if any of you could
tell me.
Thanks everyone, Malimar

#15717 From: Simon Sadler <simon.sadler@...>
Date: Thu Nov 12, 2009 11:37 pm
Subject: Music from the Warren
simon.sadler@...
Send Email Send Email
 
I would like to share with you a beautiful album which, I feel, deeply
reflects rabbit hopes and fears. As I said in my iTunes review, "a
surreal, dream-like journey deep into the fields and hedgerows of the
British countryside. Beautifully played and sung.".

http://itunes.apple.com/gb/album/rabbitskin/id331353661

I would love to hear of any other rabbit inspired music that conjures
up the spirit of Watership Down.


Not one of the thousand.

#15716 From: Ben Johnson <allxy3@...>
Date: Sun Nov 8, 2009 2:23 pm
Subject: Re: Skipai's glossary
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
OH MY GOD!! =O You actually have a copy of Truffle's glossary! This is great,
but I'm sad that you can't send me it without Truffle's approval and that you
can't find it right now(embleer Frith!). Do you know Truffle's current e-mail
address or how I may be able to find that out if you don't?
One other question before I go. Is it considered plagerism or something if you
distribute it without Truffle's knowledge? Just wondering because it seems like
so much trouble to go through to get this thing.
Thanks for your help, Malimar

--- On Sat, 11/7/09, Skipaiotter <skipaiotter@...> wrote:


From: Skipaiotter <skipaiotter@...>
Subject: Re: [watershipdown] Skipai's glossary
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Saturday, November 7, 2009, 10:07 AM


 



Ben wrote:
> Hi Skipai,
> Not to seem overly persistant, but I sent you an e-mail a while back asking
about that glossary you mentioned, but you never answered.
>
> In case you never actually got the e-mail, here's what I said in it:
> In the last message you sent me on this site, you said that you had the
glossary I was looking for and that you'd be willing to type it up and send me
it.
> However, I'm not to certain which glossary you were talking about, Edamoth's
or Truffle's, because I had asked about both in the messge you had responded to.
> If you meant Edamoth's, you no longer have to worry about typing it up; I was
able to obtain a copy with help from Edamoth himself.
> On the ohter hand, if you meant Truffle's, *PLEASE* do type it up for me. I've
been looking long and hard for someone who still had a copy I'd LOVE own one for
myself =)
> Malimar
>
It's not mine and I checked it and saw that it can't be redistributed
without permission from the author itself. Been really busy and I ain't
sure where I've put it since I've moved. It's somewhere but don't have
the time to go through packing boxes at the moment.

Best bet would be to email Truffle herself and ask for a copy. Have to
do that anyways for permission to repost it etc.

--
Skipai







[Non-text portions of this message have been removed]

#15715 From: Skipaiotter <skipaiotter@...>
Date: Sat Nov 7, 2009 4:07 pm
Subject: Re: Skipai's glossary
blueberry_rah
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Ben wrote:
> Hi Skipai,
> Not to seem overly persistant, but I sent you an e-mail a while back asking
about that glossary you mentioned, but you never answered.
>
> In case you never actually got the e-mail, here's what I said in it:
> In the last message you sent me on this site, you said that you had the
glossary I was looking for and that you'd be willing to type it up and send me
it.
> However, I'm not to certain which glossary you were talking about, Edamoth's
or Truffle's, because I had asked about both in the messge you had responded to.
> If you meant Edamoth's, you no longer have to worry about typing it up; I was
able to obtain a copy with help from Edamoth himself.
> On the ohter hand, if you meant Truffle's, *PLEASE* do type it up for me. I've
been looking long and hard for someone who still had a copy I'd LOVE own one for
myself =)
> Malimar
>
It's not mine and I checked it and saw that it can't be redistributed
without permission from the author itself.  Been really busy and I ain't
sure where I've put it since I've moved.  It's somewhere but don't have
the time to go through packing boxes at the moment.

Best bet would be to email Truffle herself and ask for a copy.  Have to
do that anyways for permission to repost it etc.

--
Skipai

#15714 From: "Ben" <allxy3@...>
Date: Sat Nov 7, 2009 3:06 am
Subject: Skipai's glossary
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi Skipai,
Not to seem overly persistant, but I sent you an e-mail a while back asking
about that glossary you mentioned, but you never answered.

In case you never actually got the e-mail, here's what I said in it:
In the last message you sent me on this site, you said that you had the glossary
I was looking for and that you'd be willing to type it up and send me it.
However, I'm not to certain which glossary you were talking about, Edamoth's or
Truffle's, because I had asked about both in the messge you had responded to.
If you meant Edamoth's, you no longer have to worry about typing it up; I was
able to obtain a copy with help from Edamoth himself.
On the ohter hand, if you meant Truffle's, *PLEASE* do type it up for me. I've
been looking long and hard for someone who still had a copy I'd LOVE own one for
myself =)
Malimar

#15713 From: Ben Johnson <allxy3@...>
Date: Sun Oct 25, 2009 4:28 pm
Subject: Re: Re: Edamoth's glossary!?
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Thanks Entei-rah, I'm really bad at finding things when it comes to computers. I
did manage to find the glossary and the analysis that went along with it. Some
aspects of it do seem promising and may help me discover something I'd looked
over before.
 
Also, if you're reading this Skipai, which did you mean when you said you "have
a copy of it", Entei's glossary or Truffle's? I wasn't too sure which one you
were talking about.
If it was Entei's, you no longer have to bother with typing it up. If it was
Truffle's, please continue to do so. I can't wait to see it =)

--- On Sun, 10/25/09, enteirah <entei-rah@...> wrote:


From: enteirah <entei-rah@...>
Subject: [watershipdown] Re: Edamoth's glossary!?
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Sunday, October 25, 2009, 6:14 AM


 



Not really sure that how I can make this much simpler without sounding
patronising, but if you went to www.watershipdown. org there was a big bit of
text, followed by two links. One to a post on the group talking about the site,
the other to a archived copy of the site.

Still, I've followed those steps myself, so if it helps I can tell you the
direct link to the archived version is:-

http://web.archive. org/web/20000408 184345/www. watershipdown. org/

On the left hand side of that page, there's a small icon which says 'frames
800x600' underneath it. Clicking this link with your left hand mouse button will
open up the site. Then some more links will appear down the left hand side of
the page in a menu form. This lists the webpages on the site so that you can
navigate to them as needed.

Cheers,
Entei-rah

--- In watershipdown@ yahoogroups. com, Ben Johnson <allxy3@...> wrote:
>
> OK, I'm having an issue here trying to find the page. How exactly do I find
it? I went to both watershipdown. org and archive.org, but I could find the link
you spoke of. Could you help me out here please?
> I'm also sorry to here that it's just the glossary from W.D., but the pages
describing word forms and sentence construciton could still be helpful to me.
> Malimar
>
> --- On Sat, 10/24/09, enteirah <entei-rah@. ..> wrote:
>
>
> From: enteirah <entei-rah@. ..>
> Subject: [watershipdown] Re: Edamoth's glossary!?
> To: watershipdown@ yahoogroups. com
> Date: Saturday, October 24, 2009, 6:35 PM
>
>
>  
>
>
>
> Edamoth's site moved from the inil.com host to www.watershipdown. org, where
it went offline a few years later due to a more busy family life. If you look at
that domain now it has links to the explanation of the closure of the site, as
well as a link to the archive.org version of watershipdown. org which contains
the page you're looking for.
>
> The page does look to just be a copy of the glossary from the book though,
however there are some other pages on there covering construction of word forms
and sentences, again mostly just based upon the book content.
>
> Frithaes,
> Entei-rah
>
> --- In watershipdown@ yahoogroups. com, "Ben" <allxy3@> wrote:
> >
> > Hello again everyone,
> > I've stumbled across a URL for a Lapine glossary mentioned by Hawkbit way
back in 1998: www.inil.com/ users/edamoth/ gloss.html. Not too surprisingly,
I've found that this URL no longer exists =(.
> > I'm merely asking whose it was and what vocabulary did it include. This
inquiry is mainly for Edamoth and Hawkbit, if they're still around, but anyone
else who knows something about it is welcome to tell me. I'd really like to know
more about this glossary and its vocab.
> > Bye, Malimar
> > P.S. I'd still like to know who still has a copy of Truffle's expanded
Lapine glossary. Those whom I know to have had one are Thrugg, Lillyplum(who is
no longer a member), and Truffle(also no longer a member).
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
















[Non-text portions of this message have been removed]

#15712 From: "enteirah" <entei-rah@...>
Date: Sun Oct 25, 2009 11:14 am
Subject: Re: Edamoth's glossary!?
enteirah
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Not really sure that how I can make this much simpler without sounding
patronising, but if you went to www.watershipdown.org there was a big bit of
text, followed by two links. One to a post on the group talking about the site,
the other to a archived copy of the site.

Still, I've followed those steps myself, so if it helps I can tell you the
direct link to the archived version is:-

http://web.archive.org/web/20000408184345/www.watershipdown.org/

On the left hand side of that page, there's a small icon which says 'frames
800x600' underneath it. Clicking this link with your left hand mouse button will
open up the site. Then some more links will appear down the left hand side of
the page in a menu form. This lists the webpages on the site so that you can
navigate to them as needed.

Cheers,
Entei-rah

--- In watershipdown@yahoogroups.com, Ben Johnson <allxy3@...> wrote:
>
> OK, I'm having an issue here trying to find the page. How exactly do I find
it? I went to both watershipdown.org and archive.org, but I could find the link
you spoke of. Could you help me out here please?
> I'm also sorry to here that it's just the glossary from W.D., but the pages
describing word forms and sentence construciton could still be helpful to me.
> Malimar
>
> --- On Sat, 10/24/09, enteirah <entei-rah@...> wrote:
>
>
> From: enteirah <entei-rah@...>
> Subject: [watershipdown] Re: Edamoth's glossary!?
> To: watershipdown@yahoogroups.com
> Date: Saturday, October 24, 2009, 6:35 PM
>
>
>  
>
>
>
> Edamoth's site moved from the inil.com host to www.watershipdown. org, where
it went offline a few years later due to a more busy family life. If you look at
that domain now it has links to the explanation of the closure of the site, as
well as a link to the archive.org version of watershipdown. org which contains
the page you're looking for.
>
> The page does look to just be a copy of the glossary from the book though,
however there are some other pages on there covering construction of word forms
and sentences, again mostly just based upon the book content.
>
> Frithaes,
> Entei-rah
>
> --- In watershipdown@ yahoogroups. com, "Ben" <allxy3@> wrote:
> >
> > Hello again everyone,
> > I've stumbled across a URL for a Lapine glossary mentioned by Hawkbit way
back in 1998: www.inil.com/ users/edamoth/ gloss.html. Not too surprisingly,
I've found that this URL no longer exists =(.
> > I'm merely asking whose it was and what vocabulary did it include. This
inquiry is mainly for Edamoth and Hawkbit, if they're still around, but anyone
else who knows something about it is welcome to tell me. I'd really like to know
more about this glossary and its vocab.
> > Bye, Malimar
> > P.S. I'd still like to know who still has a copy of Truffle's expanded
Lapine glossary. Those whom I know to have had one are Thrugg, Lillyplum(who is
no longer a member), and Truffle(also no longer a member).
> >
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>

#15711 From: Ben Johnson <allxy3@...>
Date: Sun Oct 25, 2009 12:49 am
Subject: Re: Re: Edamoth's glossary!?
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
OK, I'm having an issue here trying to find the page. How exactly do I find it?
I went to both watershipdown.org and archive.org, but I could find the link you
spoke of. Could you help me out here please?
I'm also sorry to here that it's just the glossary from W.D., but the pages
describing word forms and sentence construciton could still be helpful to me.
Malimar

--- On Sat, 10/24/09, enteirah <entei-rah@...> wrote:


From: enteirah <entei-rah@...>
Subject: [watershipdown] Re: Edamoth's glossary!?
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Saturday, October 24, 2009, 6:35 PM


 



Edamoth's site moved from the inil.com host to www.watershipdown. org, where it
went offline a few years later due to a more busy family life. If you look at
that domain now it has links to the explanation of the closure of the site, as
well as a link to the archive.org version of watershipdown. org which contains
the page you're looking for.

The page does look to just be a copy of the glossary from the book though,
however there are some other pages on there covering construction of word forms
and sentences, again mostly just based upon the book content.

Frithaes,
Entei-rah

--- In watershipdown@ yahoogroups. com, "Ben" <allxy3@...> wrote:
>
> Hello again everyone,
> I've stumbled across a URL for a Lapine glossary mentioned by Hawkbit way back
in 1998: www.inil.com/ users/edamoth/ gloss.html. Not too surprisingly, I've
found that this URL no longer exists =(.
> I'm merely asking whose it was and what vocabulary did it include. This
inquiry is mainly for Edamoth and Hawkbit, if they're still around, but anyone
else who knows something about it is welcome to tell me. I'd really like to know
more about this glossary and its vocab.
> Bye, Malimar
> P.S. I'd still like to know who still has a copy of Truffle's expanded Lapine
glossary. Those whom I know to have had one are Thrugg, Lillyplum(who is no
longer a member), and Truffle(also no longer a member).
>
















[Non-text portions of this message have been removed]

#15710 From: "enteirah" <entei-rah@...>
Date: Sat Oct 24, 2009 11:35 pm
Subject: Re: Edamoth's glossary!?
enteirah
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Edamoth's site moved from the inil.com host to www.watershipdown.org, where it
went offline a few years later due to a more busy family life. If you look at
that domain now it has links to the explanation of the closure of the site, as
well as a link to the archive.org version of watershipdown.org which contains
the page you're looking for.

The page does look to just be a copy of the glossary from the book though,
however there are some other pages on there covering construction of word forms
and sentences, again mostly just based upon the book content.

Frithaes,
Entei-rah



--- In watershipdown@yahoogroups.com, "Ben" <allxy3@...> wrote:
>
> Hello again everyone,
> I've stumbled across a URL for a Lapine glossary mentioned by Hawkbit way back
in 1998: www.inil.com/users/edamoth/gloss.html. Not too surprisingly, I've found
that this URL no longer exists =(.
> I'm merely asking whose it was and what vocabulary did it include. This
inquiry is mainly for Edamoth and Hawkbit, if they're still around, but anyone
else who knows something about it is welcome to tell me. I'd really like to know
more about this glossary and its vocab.
> Bye, Malimar
> P.S. I'd still like to know who still has a copy of Truffle's expanded Lapine
glossary. Those whom I know to have had one are Thrugg, Lillyplum(who is no
longer a member), and Truffle(also no longer a member).
>

#15709 From: Ben Johnson <allxy3@...>
Date: Sat Oct 24, 2009 2:21 pm
Subject: Re: Edamoth's glossary!?
allxy3...
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Hi,
Where is the sample attached? I don't see anything else besides your message
here. Oh well, just send it to me later by e-mail.
   As for finding out more about the words and how Jemmer came up with them, I'm
afraid I can't help you with that. You'll have to ask him yourself. I have his
e-mail adress, but I don't think he'll answer very quickly, if at all, since
he's a college professor and must be very busy. I've tried to e-mail him
recently, but he still hasn't answered back.
   It's also no use trying to look these things up online either, they were
recently taken down or expired, but I can say, from copies of his articles, that
his words were influenced by Latin, Greek, and Arabic along with other human
languages. As for his meathod or context of creation, I can't say. Another thing
that I found very frustrating with his work is that he uses meaningless
particles to help convey a certain sense or meaning. I can't really help you
with those either.
   I'll be e-mailing you the full extent of his story, The Sunsong, later on
today, along with a list of vocabulary that I attempted to translate the
meanings for. Maybe that'll help you a bit.
   Also, send me the glossary/transaltion by e-mail and I'll do the same with
the rest of the excerpts, just for better rendering of Jemmer's words.
Thanks, Malimar

--- On Sat, 10/24/09, Nina Iordache <nina.iordache@...> wrote:


From: Nina Iordache <nina.iordache@...>
Subject: Re: [watershipdown] Edamoth's glossary!?
To: watershipdown@yahoogroups.com
Date: Saturday, October 24, 2009, 6:51 AM


 



Hello,

I thought you needed a glossary so what I did was starting to translate the
words adn a sample of it(before I go on) is attached for your review.

Please let me know what exactly you think I should do. The words themselves
may have origins in other less know languages or dialects so it is an
immense work trying to identify each and every source and trying to figure
out the meaning which is perhaps generally metaphorical. It is worth trying,
but maybe we can find out more on how the author came to choose those terms
and about the grammar rules created.

There is always a source in the author's mind even when he creates new
words, all we have to do is identify the general context of the source, I
think.

best,

Nina.

On Fri, Oct 23, 2009 at 9:55 PM, Ben Johnson <allxy3@sbcglobal. net> wrote:

>
>
> Hi Nina,
> OK, I had it all typed up, but when I tried to send it, I was diconnected!
> >=(
> Therefore, I'm going to only send you one excerpt at a time so as not to
> have taht appen again. I'll try to e-mail you the strory some time this week
> because it's so long.
> Note: A. the glossary you have is not going ot be much help.
> B. the excerpts I'll be sending you are not necessarily form the same stage
> of developement, sot their vocab. will differ and vary.
> C. Jemmer hardly kept anything the same from W.D.'s Lapine. All he kept was
> U being the definite article, -il as the plural(though he doesn't eliminate
> final vowels of words), and a handfull of words such as Frith and hain.
> D. the translations are probably not literal.
> Here it is...
> Laspine:
> Siihr u Firth; sy m'turesw fisol. U Frith 'visol hyl hririn. Hyl, Firth
> na'f eloyhimint, vappilimint' f flis: "Hlooza u Azla ye hririn sihn. Thanif
> sonni sy m'hreth." Ky silla Frith fy m'las eloyhim flisla rui."
> Translation:
> For God is good; he gives us light. And God's light is life. And came they
> to the place of the God of Light, calling unto him: "There is no life
> because the Lord is dead. We are doomed." For the Sun it was that came down
> from the sky.
>
> Uplifting, isn't it? (not). I hope this is enough fro you to work with.
> Bye and thanks for the help, Malimar
>
>
> --- On Fri, 10/23/09, Nina Iordache <nina.iordache@ gmail.com<nina.iordache%
40gmail.com> >
> wrote:
>
> From: Nina Iordache <nina.iordache@ gmail.com <nina.iordache% 40gmail.com> >
> Subject: Re: [watershipdown] Edamoth's glossary!?
> To: watershipdown@ yahoogroups. com <watershipdown% 40yahoogroups. com>
> Date: Friday, October 23, 2009, 12:50 PM
>
>
>
>
> Hi!
>
> I am a linguist. But it all depends on what you have in mind. May I see an
> excerpt, please?
> I have a Lapine glossary that I copied from the net. it is probably the
> classic version and I suppose everyone has it.
>
> Please let me know more and I shall respond with details about what I can
> and cannot do for you.
>
> Best,
>
> Nina.
> (I'm in love with rabbits, have an English Lop doe running in the garden
> during the day and sleeping in a cage at night, so I am a serious person
> and
> you should trust me).
>
> On Fri, Oct 23, 2009 at 8:30 PM, Ben Johnson <allxy3@sbcglobal. net>
> wrote:
>
> >
> >
> > Hey! Since you're a translator, would you mind helping me to translate
> some
> > things?
> > I have some phrases and a story or two by a Patrick Jemmer. Back in the
> > mid 80's, he subcreated his own version of Lapine, though it's so unlike
> > that in W.D. that I've had a tough time trying to translate them. I, like
> > Skipai, would have to type up all these things before I could send them
> to
> > you. I'll include a list of what I've translated so far too. It'll take a
> > while though. Probably a week or two depending on my schoolwork and other
> > stuff besides.
> > Hold on. Is a translator the same thing as a linguist? I don't waht to
> > burden you with this if you're not qualified for this kind of work.
> > Anyway, you don't have to do this if you don't want to. I was just
> > curious =).
> > See ya, Malimar
> >
> > --- On Fri, 10/23/09, Nina Iordache <nina.iordache@ gmail.com<nina.
iordache%
> 40gmail.com> >
> > wrote:
> >
> > From: Nina Iordache <nina.iordache@ gmail.com <nina.iordache%
> 40gmail.com> >
>
> >
> > Subject: Re: [watershipdown] Edamoth's glossary!?
> > To: watershipdown@ yahoogroups. com <watershipdown% 40yahoogroups. com>
>
> > Date: Friday, October 23, 2009, 12:07 PM
> >
> >
> >
> > Hi, there!
> >
> > I would also be interested in it since I am a translator. Would it be
> > possible to scan it and email it? It would certainly be easier too, I
> > think.
> >
> > Frithaes!
> >
> > On Fri, Oct 23, 2009 at 7:04 PM, Skipai Otter <skipaiotter@ ntlworld.
> > com>wrote:
> >
> > >
> > >
> > > I have a copy of it still but it's been printed out and would take a
> > while
> > > to type back in again.
> > >
> > > --
> > > Skipai
> > >
> > > ------------ --------- --------- --------- --------- --
> > > From: "Ben" <allxy3@sbcglobal. net <allxy3%40sbcglobal .net>>
> > > Sent: Friday, October 23, 2009 3:42 PM
> > > To: <watershipdown@ yahoogroups. com <watershipdown% 40yahoogroups.
> > com>>
> > > Subject: [watershipdown] Edamoth's glossary!?
> > >
> > >
> > > > Hello again everyone,
> > > > I've stumbled across a URL for a Lapine glossary mentioned by Hawkbit
> > way
> > >
> > > > back in 1998: www.inil.com/ users/edamoth/ gloss.html. Not too
> > > surprisingly,
> > > > I've found that this URL no longer exists =(.
> > > > I'm merely asking whose it was and what vocabulary did it include.
> This
> > > > inquiry is mainly for Edamoth and Hawkbit, if they're still around,
> but
> > > > anyone else who knows something about it is welcome to tell me. I'd
> > > really
> > > > like to know more about this glossary and its vocab.
> > > > Bye, Malimar
> > > > P.S. I'd still like to know who still has a copy of Truffle's
> expanded
> > > > Lapine glossary. Those whom I know to have had one are Thrugg,
> > > > Lillyplum(who is no longer a member), and Truffle(also no longer a
> > > > member).
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > ------------ --------- --------- ------
> > > >
> > > > Watership Down Discussion list - To **UNSUBSCRIBE* * send a blank
> > e-mail
> > > to
> > > > watershipdown- unsubscribe@ yahoogroups. comYahoo<watershipd own-
> > unsubscribe% 40yahoogroups. comYahoo> !
> > > Groups Links
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> >
> > --
> > Nina Iordache,
> > Freelance Translator and Writer
> > Email: nina.iordache@ gmail.com
> > Email: translator.romanian @hotmail. com with MSN Messenger ID: Romanian
> > Translator
> > Email: iordachenina@ yahoo.com
> > Cellphone: 011-40-723623521
> > Phone: 011-40-21-6672369
> > Fax: 021-6685478
> > http://www.myspace. com/Romanian_ Translator
> > http://www.proz. com/profile/ 576816
> > http://ninadaian. ning.com/
> > http://www.translat orscafe.com/ cafe/member44678 .htm
> > http://www.getafree lancer.com/ users/205945. html
> > http://www.gotransl ators.com/ Go/GoM50169. php
> > http://ninaiordache .webs.com/
> > http://ninageorgeda ian.weebly. com/
> > http://www.linkedin .com/in/ninaiord ache
> > http://www.facebook .com/nina. iordache
> >
> > And since you know you cannot see yourself,
> > so well as by reflection, I, your glass,
> > will modestly discover to yourself,
> > that of yourself which you yet know not of.
> >
> > William Shakespeare
> >
> > And, if you love jazz like I do, you may want to check www.iordache. ro
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> > [Non-text portions of this message have been removed]
> >
> >
> >
>
> --
> Nina Iordache,
> Freelance Translator and Writer
> Email: nina.iordache@ gmail.com
> Email: translator.romanian @hotmail. com with MSN Messenger ID: Romanian
> Translator
> Email: iordachenina@ yahoo.com
> Cellphone: 011-40-723623521
> Phone: 011-40-21-6672369
> Fax: 021-6685478
> http://www.myspace. com/Romanian_ Translator
> http://www.proz. com/profile/ 576816
> http://ninadaian. ning.com/
> http://www.translat orscafe.com/ cafe/member44678 .htm
> http://www.getafree lancer.com/ users/205945. html
> http://www.gotransl ators.com/ Go/GoM50169. php
> http://ninaiordache .webs.com/
> http://ninageorgeda ian.weebly. com/
> http://www.linkedin .com/in/ninaiord ache
> http://www.facebook .com/nina. iordache
>
> And since you know you cannot see yourself,
> so well as by reflection, I, your glass,
> will modestly discover to yourself,
> that of yourself which you yet know not of.
>
> William Shakespeare
>
> And, if you love jazz like I do, you may want to check www.iordache. ro
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>

--
Nina Iordache,
Freelance Translator and Writer
Email: nina.iordache@ gmail.com
Email: translator.romanian @hotmail. com with MSN Messenger ID: Romanian
Translator
Email: iordachenina@ yahoo.com
Cellphone: 011-40-723623521
Phone: 011-40-21-6672369
Fax: 021-6685478
http://www.myspace. com/Romanian_ Translator
http://www.proz. com/profile/ 576816
http://ninadaian. ning.com/
http://www.translat orscafe.com/ cafe/member44678 .htm
http://www.getafree lancer.com/ users/205945. html
http://www.gotransl ators.com/ Go/GoM50169. php
http://ninaiordache .webs.com/
http://ninageorgeda ian.weebly. com/
http://www.linkedin .com/in/ninaiord ache
http://www.facebook .com/nina. iordache

And since you know you cannot see yourself,
so well as by reflection, I, your glass,
will modestly discover to yourself,
that of yourself which you yet know not of.

William Shakespeare

And, if you love jazz like I do, you may want to check www.iordache. ro

[Non-text portions of this message have been removed]
















[Non-text portions of this message have been removed]

#15708 From: "Colin" <colinsrestinn@...>
Date: Sat Oct 24, 2009 1:56 pm
Subject: Owsla in Autumnwatch?
naylte
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Last night I was watching Autumnwatch Upsrung on BBC 2 and there was a clip of a
stoat leaping about in a way that was described as a lure for its prey when a
rabbit suddenly charged at it from the undergrowth.

Does anyone here notice any connection?

Messages 15708 - 15737 of 15737   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help