I'm looking the fragment of P52, and I wonder if P52 should perhaps be listed as P52vid under Mt 18:33 variant "2-4" with 33. 1424 instead of with txt. Here's...
... I'm assuming John 18:33 is meant, as P52 does not (presently) have any text of Matthew. I'm also assuming that the issue is whether P52vid should be...
Baarda has analyzed the new Codex Shoyen (Coptic, mae-2) of the Gospel of Mt and comes basically to the conclusion: "In our pericope it certainly does not...
In Luke 1:26, Gabriel is sent to POLIN THS GALILAIAS. According to NA27 there are a few (/pc/) minuscules that read IOUDA. These are not mentioned in the IGNTP...
I am wondering if someone can shed some light on the following variant: Luke 17:12 KAI EISERCOMENOU AUTOU EIS TINA KWMHN APHNTHSAN [AUTW] DEKA LEPROI ANDRES,...
A probably interesting article on the Vaticanus umlauts is in the Journal for the Study of the New Testament: "The Text-Critical Function of the Umlauts in...
I was discussing on another group when John was written and the relevance of P52 and Schmidt's redating of this papyrus came up. Schmidt apparently dates P52...
Hello Andrew, there was a discussion on the TC-list a few years ago, on the issue of dating P52, which should be available from the TC-list archives,...
Larry Hurtado wrote an excellent paper on P52 in the Tyndale Bulletin 54.1 (2003). I have a copy of it on pdf format and I do not believe Larry would mind my...
... From: Stephen C. Carlson To: textualcriticism@yahoogroups.com Sent: Friday, September 17, 2004 12:29 PM Subject: RE: [textualcriticism] P52 and Schmidt ...
Luke 23:11 EXOUQENHSAS DE AUTON [KAI] O HRWDHS SUN TOIS STRATEUMASIN AUTOU KAI EMPAIXAS PERIBALWN ESQHTA LAMPRAN ANEPEMYEN AUTON TW PILATW. What are possible...
Without getting into the pure textual tradition preference argument, this verse seems to be an anomaly in the UBS4/NA27 choice. The two words are about...
... Here are the witnesses (the readings are in continuous script to bring out the transmissional issues): EGENETOTOTETA... P66c P75 B L W Ps 33 579 1071...
... From: Norman Goos To: textualcriticism@yahoogroups.com Sent: Tuesday, September 21, 2004 7:05 PM Subject: [textualcriticism] John 10:22 and TOTE verses DE ...
I agree with S. Carlson's assessment of the evidence. It could be added that EGENETO TOTE appears only here in the Greek Bible. Does it appear elsewhere? ...
I would like to draw attention to Klaus Wachtel's review of Read-Heimerdinger, Jenny "The Bezan Text of Acts: A Contribution of Discourse Analysis to Textual ...
Hi Wieland, I noticed that in the review of Read-Heimerdinger by Klaus Wachtel, the reviewer said, "The table seems to say that the percentage of text affected...
Dan Wallace and his Center for the Study of New Testament Manuscripts has a homepage at: http://www.csntm.org/default.aspx They currently have 3 MSS online...
Jim Davila calls attention to the following site which presents the Aleppo codex: http://aleppocodex.org/aleppocodex.html It is a bit tricky to get the actual...
... Both yours and Read-Heimerdinger's calculations are mathematically correct, but have no meaning. To take it to the extreme, for example, let's say D added...
Since there is a new definitive edition out about the Gospel of Peter (see msg. no. 94), I have checked my Greek text once again and have it now hopefully...
Wieland, ... I am glad to hear that the new edition throws this textual problem into relief. You are definitely right that it does raise an interesting ...
Apologies for cross posting! It's that time of year again when the Society of Biblical Literature's Annual Meeting is just round the corner (Nov. 20th-Nov....
... I think that UPAKOH simply means "answer" here. Of the letters in question, only the final AI is safe. Everything else is open. Not even the first "T" is...
Dear Wieland, Could the problem in "Gospel of Peter" 42 be a mark on the manuscript? Let's assume that the text = TO NAI. Then superimpose over that three...