Search the web
Sign In
New User? Sign Up
subtitoloj · Subtitoloj / Subtekstoj
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 563 - 592 of 670   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
563
En rejeto http://kinejo.blogsome.com en la lasta tempo aperis fama filmo "Kirassxipo Potjomkin" (1925) de Sergej Eisenstein kaj dokumenta filmo "La sesono de...
kirill_shvedov
Offline Send Email
Nov 9, 2007
10:06 am
564
Dankon Kirill! (lastatempe mi ne trovas tempon ŝanĝi la tekstojn de demonoid, sed mi faros.)...
Lluís Batlle
viriketo
Offline Send Email
Nov 9, 2007
10:29 am
565
Saluton cxiuj, Nun la reklamfilmo de IS estas cxe dotSUB kaj havas subtitolojn en Esperanto, la angla kaj germana. Se vi povus subtitoligi gxin en vian ...
Chuck Smith
msochuck
Offline Send Email
Nov 9, 2007
1:00 pm
566
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the subtitoloj group. File :...
subtitoloj@yahoogroup...
Send Email
Nov 10, 2007
4:29 pm
567
... mi faros.) Bedauxrinde, Demonoid nuntempe ne funkcias jam dum kelk tagoj... Se gxi ne revenos en baldauxa tempo, necesos pensi pri transiro al aliaj...
kirill_shvedov
Offline Send Email
Nov 11, 2007
9:42 pm
568
Mi uzas 'thepiratebay.org'. Mi tamen ŝajne publikigis ion tro malinteresan, ke neniu ĝis nun plene elŝutis tion. :) http://viric.livejournal.com/42449.html...
Lluís Batlle
viriketo
Offline Send Email
Nov 11, 2007
9:53 pm
569
"Mi promesas starigi spurilon de BitTorrent ekskluzive por aferoj interesaj al esperantistoj sed nur se 20 aliaj esperantistoj promesas uzi BitTorrent-an...
Lluís Batlle
viriketo
Offline Send Email
Nov 12, 2007
10:30 pm
570
Espereble la vikipedio hispana povos klarigi al vi iom: http://es.wikipedia.org/wiki/BitTorrent , ŝparante al mi ekspliki la plejon. :) Do, por komprenigi al...
Lluís Batlle
viriketo
Offline Send Email
Nov 13, 2007
10:30 pm
571
Cxar trakilo Demonoid.com ne funkcias jam longan tempon, mi komencis disdoni la filmojn ankaux cxe trakilo Thepiratebay.org Oni povas trovi novajn (kaj...
kirill_shvedov
Offline Send Email
Nov 26, 2007
3:30 pm
572
Mi ege shatis la tradukon de "La Kukolo"! Kiu faris ghin? Chu estas pli bone labori en la formato SRT au ASS? Chu eblas uzi Ubuntu por krei subtitolojn? Mi...
Sonja Elen Kisa
marraskuu1978
Offline Send Email
Jan 1, 2008
2:54 am
573
La tradukon faris Slavik Ivanov <amikeco@...> Ruslanko...
Ruslan Kokorin
ruslan_kokorin
Offline Send Email
Jan 2, 2008
5:30 pm
574
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the subtitoloj group. File : /Ghojan.srt ...
subtitoloj@yahoogroup...
Send Email
Jan 5, 2008
4:38 pm
575
En la projekto Kino en Esperanto rete aperis dokumenta filmo "Moskvo" (1927), kiu montras vivon de la urbo en la 1920-aj jaroj: ...
kirill_shvedov
Offline Send Email
Jan 12, 2008
8:17 pm
576
Saluton mi estas nova en la grupo. kiel prezento mi montros al vi blogon kiun kelkaj amikoj jxus komencis pri filmEToj, kiujn ni trovas iel interesaj. Amike, ...
joseguez
Offline Send Email
Jan 23, 2008
2:28 pm
577
Saluton cxiuj, Se vi interesigxus vidi filmetojn kun Eo-subtitolojn rete, dotsub.com estas tre interesa retejo por tio. Jen ligilo kun listo de cxiuj filmetoj...
Chuck Smith
msochuck
Offline Send Email
Feb 2, 2008
7:12 pm
578
Post la anonco de dotsub.com mi prezentas http://overstream.net Same kiel dotsub, overnet permesas subtekstigi filmojn sed la grava diferenco estas, ke *ne...
Manuel Pancorbo
eris_pluvia
Offline Send Email
Feb 5, 2008
10:17 am
579
Mi jhus alshutis gravan filmon kun la parolado de la Brita chefministro Gordon Brown http://dotsub.com/films/novakampanjo/ Mi mem provis traduki ghin al...
Emilio Cid
emiliocid2000
Offline Send Email
Feb 5, 2008
2:14 pm
580
Saluton Emilio, Fakte aliaj sxajne konsentas kun vi, cxar tiu filmo jam troveblas en dotsub kun subtitoloj en la angla, itala kaj Esperanto cxe ...
Chuck Smith
msochuck
Offline Send Email
Feb 5, 2008
2:23 pm
581
saluton: teknika punkto: se vi volas traduki iun filmon, vi devas unue transskribi gxin en la fronta lingvo. poste eblas el tio ektraduki :) amike, Alesk...
Alekĉjo
alekcxjo
Offline Send Email
Feb 5, 2008
9:10 pm
582
... From: "Emilio Cid" <emilio@...> To: <subtitoloj@yahoogroups.com> Sent: Wednesday, February 06, 2008 3:14 AM Subject: [subtitoloj] Re: filmetoj en...
Mike Leon
steveleonz
Offline Send Email
Feb 5, 2008
10:41 pm
583
Dankon al Mike Leon pro la transkribo kaj traduko, sed bedaurinde mi ne sciis ke tiu video jam estis en dotsub, kaj jam tradukita, kiel informis Chuck Smith....
Emilio Cid
emiliocid2000
Offline Send Email
Feb 6, 2008
11:28 pm
584
... Tiu c^efministro eraras kiel blinda katido proponante tion, kio ne estas realigebla. Mi provos tion pruvi per la suba atikolo, kiun kompetente tradukis...
esperuzo@...
Send Email
Feb 7, 2008
4:12 am
585
Mi tre bedaras ke multaj el vi (anoncas ke ili) preparas subtitolojn/surtekstojn por aperintaj filmoj... sed finfine ne metas ilin je la dispono de la...
Jacques
jmjsenlime
Offline Send Email
Feb 23, 2008
10:31 am
586
... Mi ne estas fakulo pro legxo, sed laux mia kompreno kopirajta legxo tusxas ankaux tradukojn. Ekzemple se vi tradukus kaj grandskale distrubuus tradukon de...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Feb 23, 2008
11:26 am
587
... Mi simple volas komenti ke kiam iu tradukis Harry Potter esperanten kaj demandis al la eldonejo cxu ili povas eldoni gxin, ili rifuzis kaj cetere minacis...
Chuck Smith
msochuck
Offline Send Email
Feb 23, 2008
12:20 pm
588
ĉu vere ? Estas strange... Mi neniam spertis kopirajtposedantojn kiu rifuzas "vendi" tradukrajtojn... Kaj mi jam spertis plurajn projektojn kiel "Tinĉjo en...
Axel R.
axel584
Offline Send Email
Feb 23, 2008
1:12 pm
589
... Mi konas http://www.hp-esperanto.com/index.html?lang=eo, sed tute ne povas trovi kontaktdetalojn. Cxu iu scias? Chuck...
Chuck Smith
msochuck
Offline Send Email
Feb 23, 2008
1:45 pm
590
... Mi ne scias detalojn pri la Harry Potter-kazo, sed mi mem tradukis bildromanon antaux 2 jaroj kaj petis rajton eldoni; la verkisto mem konsentemis, sed...
Russ Williams
russ_in_austin
Offline Send Email
Feb 23, 2008
2:26 pm
591
... tradukrajtojn... ... zorgi "malgrandajn" ... esperanten ... rifuzis kaj ... Vi iomete tro afable uzas la vorton "do"! Kompreneble, eldonanto de libro a...
Jacques
jmjsenlime
Offline Send Email
Feb 23, 2008
5:08 pm
592
La eldonistoj de Harry Potter havas problemon pro entuziasmuloj, kiuj eldonas neoficialajn tradukojn antau' ol aperas la oficiala. En au'gusto la franca polico...
Emilio Cid
emiliocid2000
Offline Send Email
Feb 24, 2008
1:21 pm
Messages 563 - 592 of 670   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help