Search the web
Sign In
New User? Sign Up
polish-translations · Polish translators marketplace
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 16419 - 16448 of 24064   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
16419
From: "Magdalena W-K" <emwu@...> ... Magdo, nie wiem, czy to to, ale mówi się w firmach o voting members (bior± udział w głosowaniu, więc maj±...
Anna KK
annakarpala
Offline Send Email
Apr 1, 2005
11:29 am
16420
I don't think it fits in this context. If I had to speculate, I'd say they might have intended to say "background conditions". In a message dated 4/1/2005...
pmerriam@...
Send Email
Apr 1, 2005
2:00 pm
16421
What this person or organization did was to rearrange the tenants in these buildings, possibly accompanied by putting up more walls or taking some out. Maybe...
pmerriam@...
Send Email
Apr 1, 2005
2:08 pm
16422
THANK YOU, PAUL! ... From: <pmerriam@...> To: <polish-translations@yahoogroups.com> Sent: Friday, April 01, 2005 4:07 PM Subject: Re: [polish-translations]...
Dorota Banska
greta3000pl
Offline Send Email
Apr 1, 2005
2:48 pm
16423
Witam grono:) proszę o pomoc w przetłumaczeniu na jęz. pol nazwy maszyny czy urz±dzenia : Elbowmachine for seamlocking and flanging of elbow segments ...
Katarzyna Dobrowolska
kata2do@...
Send Email
Apr 1, 2005
3:55 pm
16424
Jak w tytule - kontekst: "Personality: self-aware and open or misleading." "Personality: look for honesty, self-awareness." Magda [Non-text portions of this...
Magda
maglecka
Offline Send Email
Apr 1, 2005
5:37 pm
16425
a ja przekazuje, jak to nazywa sie w wielkiej korporacji z siedziba w USA. ale chyba jednak nie tylko w USA... nie wierze na 100% slownikom internetowym (tu...
monah@...
monah_pienkosh
Offline Send Email
Apr 1, 2005
6:25 pm
16426
"a ja przekazuje, jak to nazywa sie w wielkiej korporacji z siedziba w USA." A ja chyba swoim medrkowaniem o nazewnictwie stanowisk znow nadepnalem komus na...
MIESZKO
mieszko_soko...
Offline Send Email
Apr 1, 2005
9:55 pm
16427
Czy to, moze, chodzi o to co nazywalo sie w czasach PZPRu "praca tasmowa"? Jezeli tak, to "immediate line manager" jest kierownikiem tej "tasmej" na ktorej...
pmerriam@...
Send Email
Apr 1, 2005
10:29 pm
16428
Panie Mieszku (swoja droga, czy w wolaczu preferuje Pan forme tradycyjna wolacza czy mianownikowa? :) odciski u mnie gruboskórne. a w temacie: mysle, ze line...
monah@...
monah_pienkosh
Offline Send Email
Apr 1, 2005
10:52 pm
16429
... From: "Katarzyna Dobrowolska" <kata2do@...> To: <polish-translations@yahoogroups.com> Sent: Friday, April 01, 2005 6:01 PM Subject:...
ts
tsyrek2003
Offline Send Email
Apr 1, 2005
10:54 pm
16430
ts - bardzo dziekuję. pozdrawiam KD...
Katarzyna Dobrowolska
kata2do@...
Send Email
Apr 1, 2005
11:24 pm
16431
Drodzy grupowicze! Tytul "adiunkt naukowo-badawczy" figuruje bez kontekstu - tzn. trudno powiedziec, czy to na uniwersytecie, czy gdzie - pod rubryka "zawod" w...
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Apr 2, 2005
7:47 am
16432
Drodzy grupowicze! Przedmiot: "BHP i OOP". Rozumiem, ze BHP to "bezpieczenstwo i higiena pracy", ale co to jest OOP? D.S....
David Szybek
dszybek
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:06 am
16433
Osrodki Opiekuncze? (Google: "Osrodki Opiekuncze przy zalatwianiu spraw uzywaja symbolu OOP") Wojtek Niwinski [Non-text portions of this message have been...
Wojtek Niwinski
wojtek47
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:22 am
16434
... Arkadiusz Belczyk...
AB
arbel@...
Send Email
Apr 2, 2005
8:30 am
16435
... Uwaga - strzelam: organizacja ochrony pracy (samo pojęcie ochrony pracy występuje w dokumentach traktujących o BHP, więc może, może) Sławomir...
SD-K
slavkodk
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:48 am
16436
czy w wolaczu preferuje Pan forme tradycyjna wolacza czy mianownikowa? Jesli bez Pan to samo Mieszko. Jesli z Pan to Panie Mieszku. Swoja droga jeden z moich...
MIESZKO
mieszko_soko...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
9:59 am
16437
... Adiunkt to stanowisko na uczelni wyższej. Adiunktem może zostać osoba z doktoratem i oznacza to, że ta osoba musi napisać rozprawę habilitacyjn±. ...
Mariusz Górnicz
cose4
Offline Send Email
Apr 2, 2005
10:26 am
16438
Drodzy grupowicze, Dwie rzeczy, ktore wymagaja zwrocenia sie do Was o pomoc: 1. Publiczne prawo gospodarcze 2. Prawne aspekty wspolpracy transgranicznej ...
marek01@...
marek_piszcz...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
7:55 pm
16439
... From: <marek01@...> ... Legal aspects of cross-border cooperation, tak sadze Pozdrawiam Magdalena -- No virus found in this outgoing message. ...
Magdalena W-K
magdalena_1967
Offline Send Email
Apr 2, 2005
8:57 pm
16440
Dziekuje serdecznie Magdaleno :) marek ... From: <marek01@...> ... Legal aspects of cross-border cooperation, tak sadze Pozdrawiam Magdalena -- No...
Marek
marek_piszcz...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
9:00 pm
16441
Please run these through your favorite search engine: 1. Consumer business law 2. Legal aspects of cross-border cooperation In a message dated 4/2/2005...
pmerriam@...
Send Email
Apr 2, 2005
9:01 pm
16442
Dziekuje Wam serdecznie. :) Jak zwykle jestescie niezawodni Marek pmerriam@... wrote: Please run these through your favorite search engine: 1. Consumer...
Marek
marek_piszcz...
Offline Send Email
Apr 2, 2005
9:04 pm
16443
... health care research assistant professor? Piotr...
Piotr Bienkowski
syntaxpb
Offline Send Email
Apr 4, 2005
12:26 pm
16444
Obecnie tłumaczę na język niemiecki Umowę o unikaniu podwójnego opodatkowania zawartą pomiędzy PRL a Norwegią. Pojawiło się w niej pojęcie "podatek...
Lukasz Kaminski
lkszkaminski
Offline Send Email
Apr 4, 2005
12:30 pm
16445
Drodzy Grupowicze! Zaczyna mi chyba brakować weny. Co zrobilibyście z takim oto fragmentem: "Focus on preparing a top line plan so that you can view the time...
sunnyday1 onet
harry_alex1
Offline Send Email
Apr 4, 2005
6:16 pm
16446
... Prosimy o naszkicowaniu planu działania/ głównych punktów planu, tak aby w trakcie prezentacji pokazać ramy czasowe projektu. Ja często w swoich...
Borys
blutwurstril
Offline Send Email
Apr 4, 2005
6:40 pm
16447
Witaj Borysie! ... Borysie, ratujesz życie moim szarym komórkom!!! Teraz to wszystko ma sens. Dziękuję Ci bardzo, bardzo, bardzo! Serdecznie pozdrawiam ...
sunnyday1 onet
harry_alex1
Offline Send Email
Apr 4, 2005
6:54 pm
16448
What does the term PESEL mean in Polish? How would you translate gmina into English?...
jonpender4500
Offline Send Email
Apr 4, 2005
11:58 pm
Messages 16419 - 16448 of 24064   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help