I use the system a lot to compare how different writers use specific words. For a few days now, when I click on a Greek word in a classical text and open the...
Hi, I rely on Perseus, but soon I won't have access to the Internet when I'm doing my research. I will have a computer, though, with a CD-Rom drive. Being a...
Hi Luke, I knew of somewhere where you could get one very cheaply (I got one for myself), but unfortunately they have sold out, that is it is no longer on ...
Hi Theresa and Lisa, Thank you for your replies. Unfortunately, the CDs sold for $99 at Amazon are only for the Mac. Also, $99 is still more than I can afford,...
Hi Luke, and others, There are no plans for any further CD releases at this time. If you have any more questions about the CDs or the site, feel free to...
I get readable fonts in most of Perseus 4.0, but not in responses from the morphology tool. If I am looking at a document in Greek, I see all the accents and...
Well, 2.0 only runs in Classic (was 1.0 the Hypercard version?). The problem is that the modified Wish 8.0.4 - ie. the Tcl application - is a Classic...
Hi, There's a little confusion here on versions of the CDs. Perseus 2.0 on CD was released in two editions: Perseus 2.0 (Mac only), 1996, and Platform...
Hi, all, We're aware of the problem. It was noted earlier this week, and has been repaired on the test site: http://test.perseus.tufts.edu If you're...
The test site does resolve the nasty-little-square-boxes issue for me. I would comment that the font used on the 4.0 release site for general display of Greek...
The decision the Perseus folks have made to provide the product only online concerns me. Right now, the system runs fully at Tufts. The old Oxford mirror is...
Hi, The permanency of the materials which form the Perseus DL is something we have addressed here: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/about Tufts University...
419
Frederick John Kluth
fjk@...
Sep 20, 2005 5:59 pm
Allow me to comment. An online only presence is quite good especially if there are more servers to carry the load. I have never been able to accomodiate the...
Using Perseus 4.0 Internet Explorer 6 with fonts set to Unicode, when I copy & paste text from the Perseus page into a Word document formatted in a Unicode...
Hi, I find the best way of getting public domain Greek into another working environment is to view the XML and then convert the beta code into the font of my...
422
Gibbs, Laura K.
laura-gibbs@...
Sep 22, 2005 8:00 pm
hello all, another very useful Unicode Converter online, specifically intended for Beta Code to Unicode, is Randy Hoyt's UniGreek: ...
Well, I guess you could rely on everybody doing it the hard way, but it doesn't seem like it would take that much to set up the system to provide a standard...
I'd raise the question whether you're pasting into a Unicode- compliant application. I've had no trouble pasting into the Macintosh TextEdit. ... Carl W....
425
Gibbs, Laura K.
laura-gibbs@...
Sep 23, 2005 3:00 pm
in my experience, the most Unicode compliant text editor in Windows is, perhaps surprisingly, the little Notepad program, which offers several Unicode encoding...
We have a biological website and are interested in including meanings of taxonomic (latin) scientific names. I have seen books in the past on this but have...
427
Frederick John Kluth
fjk@...
Sep 28, 2005 4:35 pm
There is a problem here. The taxonomic names depend on meanings of words according to the person who asigned the name. If you look the word in a latin...
Thanks for taking the time to reply. I was asking if there is a reference source that accomplishes my goal - clarification of scientific latin usage. I...
If you don't find it on the long list on the Classics page, it isn't there. ... From: sbjmath1@... [SMTP:sbjmath1@...] Sent: Thursday, October 13, 2005...
(no reply) I was asking if there is a reference source that provides clarification of scientific latin usage. I thought that I might be able to find someone on...