Search the web
Sign In
New User? Sign Up
per-esperanto-SF
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 97 - 126 of 442   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
97
Mia edzo vidbendigis "Incubus" (cxefrolas William Shatner) hieraux, kaj mi rigardis gxin hodiaux. Estis bona vidi kinon en Esperanto, sed ... ecx al cxi tiu...
Ann Wilson
empire10001
Offline Send Email
Feb 5, 2004
10:25 pm
98
Je 02.24 ptm 2004.02.05, Ann WILSON skribis ... Ann -- La kvalito de la Esperanto en "Incubus" estas jam delonge la celo de multaj sxercoj inter esperantistoj....
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Feb 8, 2004
6:28 am
99
Don -- Dankon pri via opinio -- mi estimegxas gin, cxar vi antauxe donis al mi tiajn bonajn rekomendojn. (Mi nun havas la CEED de Benson, kaj la ...
Ann Wilson
empire10001
Offline Send Email
Feb 9, 2004
12:35 am
100
Je 04.33 ptm 2004.02.08, Ann WILSON skribis ... Dankon! Mi esperas iam traduki "La ratojn inter la muroj" de Lovecraft, sed gxis nun neniam komencis ... ... La...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Feb 9, 2004
3:23 am
101
kaj mi interjxetu: ni ne forgesu ke la filmo, cxu bona, cxu malbona, havas multan valoron per sia nura ekzisto. ni havas (almenaux unu) filmon en esperanto! ...
MorphemeAddict@...
lojbaner
Offline Send Email
Feb 9, 2004
12:36 pm
102
Certe interesa por legantoj de la koncernaj listoj ... -- Don HARLOW ... -- Don HARLOW http://www.webcom.com/~donh/don/don.html Opinions (in English):...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Feb 14, 2004
5:36 am
103
Saluton, Mi trovis la esperantlingva traduko de la Harry Harrison novelo kaj legas tie kaj tie aliajn sciencfikciajn rakontojn, ktp. Tamen, mi vane sercxas...
David Henderson
kadeto_pirx
Offline Send Email
Feb 22, 2004
8:43 am
104
saluton al cxiu ! preskaux mi finis mian scienficiajxon "revivigistino" kaj mi sercxas la vorton por paroli pri ov-demetajxo de insekto manto Francligve la...
Lorenzo Tomezzoli
lotogar@...
Send Email
Mar 1, 2004
7:09 pm
105
Je 11.09 atm 2004.03.01, vi skribis ... Eble simple "ovaro" (aro da ovoj). -- Don HARLOW http://www.webcom.com/~donh/don/don.html Opinions (in English):...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Mar 2, 2004
3:05 am
106
dankon, sed ovaro ne tauxgas cxar jam estas ovario, la organo korpa kiu estas tro proksima, kiel vorto... krome en ovoteko aux ooteko tio, kio interesas min ne...
Lorenzo Tomezzoli
lotogar@...
Send Email
Mar 2, 2004
9:34 am
107
... do biblio-teko por ovoj sed mi trovis nek ovo-teko-n nek oo-teko-n eble mi devas uzi unu el la du vortoj ........ ...
Miguel GutiƩrrez ...
liven@...
Send Email
Mar 3, 2004
10:57 pm
108
dankon : Lorenzo...
Lorenzo Tomezzoli
lotogar@...
Send Email
Mar 4, 2004
7:10 am
109
Malmultas sciencfikciaj verkoj en la persa lingvo. Ni - perslingvanoj - plie konas tiun cxi brancxon de la literaturo pere de tradukoj el la anglalingvaj...
Behrouz Soroushian
behrouz_fr
Offline Send Email
Mar 5, 2004
3:35 pm
110
In a message dated 2004-03-05 10:36:38 AM Eastern Standard Time, ... mi gxojus pri tio! stevo [Non-text portions of this message have been removed]...
MorphemeAddict@...
lojbaner
Offline Send Email
Mar 5, 2004
3:42 pm
111
Je 07.35 atm 2004.03.05, Behrouz SOROUSHIAN skribis ... Tio estus afabla ago via. Cxu vi povas ricevi (aux bezonas) permeson por aperigi tiajn tradukojn ne nur...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Mar 7, 2004
6:13 pm
112
Kara Don, Mi esperas trovi tempon por fari tradukon de kelkaj el tiuj sciencfikciajxoj. Tamen momente mi estas tre okupata pro mia disertacio. Rilate necesan...
Behrouz Soroushian
behrouz_fr
Offline Send Email
Mar 8, 2004
8:28 am
113
Je 12.27 atm 2004.03.08, Behrouz SOROUSHIAN skribis ... Grandan sukceson en gxi mi deziras al vi! ... Do Irano trovigxas cxe alia flanko de la spektro de Usono...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Mar 8, 2004
5:06 pm
114
... cxu samfikcio? (la kunmetajxero sam- povas esti samaj roluloj, samaj situacioj kaj/aux samaj mondoj.) kaj por plispicige ehxi la originalon, oni povas ecx...
agrao99
Offline Send Email
Mar 9, 2004
1:42 pm
115
Je 05.40 atm 2004.03.09, giridhar skribis ... Eble. Sed oni devas memori, ke en la angla "fan" estas aparta substantivo, mallongigo de "fanatic" (fanatikulo)....
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Mar 9, 2004
6:14 pm
116
Mi konstatis, ke mi sendis nur al la proponinto, sed tio povas interesi chiujn. Do, mi sendas al la listo. Kore, AlKo *** Bona propono. Ghia traduko (de A....
sezonoj
Offline Send Email
Mar 9, 2004
9:52 pm
117
... Kial ne "simifikcio"? Nikolao Gudskov...
Nikolao
nikolao@...
Send Email
Mar 10, 2004
11:02 am
118
... Kara Don, esperanto havas la vorton "fano" (fervora admiranto de artisto, muzikgrupo, sporta teamo, ktp.). Cetere, tiu vorto aperas en la nova PIV, 316a...
Miguel GutiƩrrez ...
liven@...
Send Email
Mar 10, 2004
11:00 pm
119
Je 03.27 ptm 2004.03.09, Miguel GUTIERREZ ADURIZ skribis ... Vi kidas min! (*) Ne, jen gxi estas. Do "fanfikcio" povas esti tute bona vorto en Esperanto (aux...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Mar 11, 2004
12:46 am
120
Je 12.43 atm 2004.02.22, David HENDERSON skribis ... Mi ne scias pri TTTejo aparte pri sciencfikcio. Vi povas trovi kelkajn (malmultajn) originalajxojn kaj...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Mar 11, 2004
1:12 am
121
La perslingva interreta taglibro havas interesan artikolon pri rilato de postmodernismo kaj sciencfikcia literaturo. Rigardu al: ...
Behrouz Soroushian
behrouz_fr
Offline Send Email
Apr 6, 2004
2:45 pm
122
Mi jxus rigardis la anoncfilmon por la nova kinofilma versio de "Cxirkaux la Mondon en 80 Tagoj", kiu aperos (almenaux en Usono) en junio. Jackie Chan kiel...
Donald J. HARLOW
donh1942
Offline Send Email
Apr 6, 2004
4:45 pm
123
... Kara Behrouz! La temo estas tre interesa, kaj postulas profundajn esplorojn. Tamen mi emas rimarki, ke la plej lauxmodaj (kaj ne tro bonaj) "cxeftorntaj"...
Nikolao
nikolao@...
Send Email
Apr 6, 2004
11:37 pm
124
Mi trovis interesan tekston en la angla pri nia diskuttemo. Bedaurinde kvankam mi bone komprenas signifon de la teksto sed mi ne kapablas (bone) traduki gxin...
Behrouz SOROUSHIAN
behrouz_fr
Offline Send Email
Apr 7, 2004
11:13 am
125
... Malgranda gxustigo: Oldi=Gromov+Ladyjxenskij. Mi ne certasm, ke iliaj verkoj estis tradukitaj al iuj lingvoj, se jes, do, certe, ne en la anglan... Nikolao...
Nikolao
nikolao@...
Send Email
Apr 7, 2004
11:40 am
126
Ja vi pravas! Mi mistrafis Henry Lion Oldie anstatau Oldi=Gromov+Ladyjxenskij. Enfakte mi rigardis ttt-ejon de Rusaj verkistoj de fanzatiajxoj kaj sciencfikcio...
Behrouz SOROUSHIAN
behrouz_fr
Offline Send Email
Apr 7, 2004
11:56 am
Messages 97 - 126 of 442   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help