Search the web
Sign In
New User? Sign Up
padmakarpoug · Padma Karpo User Group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 67 - 96 of 760   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
67
QUESTION: Does anybody knows the correct spelling of the long Amitayus mantra? I need it for a publication of a sadhana and have not the tibetan original. What...
Bernd Hennig
lobzang_jamyang
Offline Send Email
Oct 10, 2004
2:30 am
68
I am a student of Shangpa Rinpoche and am active on the DWBN and Kagyu Yahoo groups. I have been thinking recently about setting up a Kagyu Online Study...
Karma Dungyu
dorjesempa
Offline Send Email
Oct 10, 2004
2:35 am
69
BACKGROUND: PKTC receives regular requests for Macintosh versions of its software, especially the Illuminator Dictionary. The cost and difficulty of ...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 10, 2004
2:52 am
70
ANNOUNCEMENT: New versions of TibetD Reader and TibetDoc are available. The new version number is 4.302 in each case. The main change for both versions is...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 10, 2004
2:53 am
71
BACKGROUND: We have a Tibetan program for Word on the Mac (Tibetan! 5). However, it does not work in OSX. In reply to several queries recently, I said that...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 10, 2004
3:59 am
72
Wonderful that this is a forum for sharing things like this. The question of the Amitabha mantra brings to mind a question I've had for over a year--Does...
Oliver Boldizar
oliverboldizar
Offline Send Email
Oct 13, 2004
9:10 am
73
ANSWER: I assume you are talking about the practice of Sarvabid Vairochana from the Sarvadurgatiparishodhana tantra (I hope I spelled it right. It is early...
mgessex
Offline Send Email
Oct 14, 2004
3:53 am
74
QUESTION: In a recent post, Oliver Boldizar mentioned "rig sngags" in relation to mantra. What is rig snags? ANSWER: The term is the direct Tibetan...
Zoh no kami Ku
emptyelephant
Offline Send Email
Oct 15, 2004
2:38 am
75
QUESTION: I'm just wondering if the unicode support will be incorporated in the future versions of TibetDoc? There is some research work on the THDL site but...
orgyentsering
Offline Send Email
Oct 15, 2004
10:10 am
76
QUESTION: In "snod dang mi ldan pa'i skye bo" Have you come across a use of "skye bo" which could be glossed as 'unqualified people' - that is people who are...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 20, 2004
9:05 am
77
QUESTION: I think the following phrase: yon tan thams cad kyi 'byung khungs gyur pa'i dbang len pa la shin tu spro bar mdzod cig/ translates as: Be exceedingly...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 20, 2004
9:06 am
78
QUESTION: For this piece of text: "bde stong che las ma gyos kyang gzugs sku bstan no/" one translation gives: "not wavering from great bliss and emptiness,...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 20, 2004
9:29 am
79
Is there a technical problem with communicating with Tibetan script in this group? I find it very odd reading transliterted text. Though I'm not much of a...
David Brannam
davidbrannam
Offline Send Email
Oct 21, 2004
11:29 am
80
... ANSWER: There are some amongst us who prefer Tibetan script, and I'm one of them, but there are also many people on the list who are more comfortable with...
tonytduff
Offline Send Email
Oct 21, 2004
11:45 am
81
QUESTION: I am trying to find out the correct spelling of the long Amitayus mantra. I have found differing versions and am not sure which is the right one...
Bernd Hennig
lobzang_jamyang
Offline Send Email
Oct 24, 2004
3:11 am
82
I am looking for some help and comments I have been trying to figure out a good translation for bkra shis shog that would sound good in a prayer. Example bka'...
mgessex
Offline Send Email
Nov 1, 2004
7:57 am
83
What does term gter lnga mean?...
grazio12
Offline Send Email
Nov 1, 2004
7:58 am
84
QUESTION: What does term gter lnga mean? ANSWER: Probably it is an abbreviation of gter ma lnga--the five termas. However, there are several other...
tonytduff
Offline Send Email
Nov 1, 2004
9:44 am
85
QUESTION: I am looking for some help and comments I have been trying to figure out a good translation for bkra shis shog that would sound good in a prayer....
tonytduff
Offline Send Email
Nov 1, 2004
9:44 am
86
Hi Tony, Thanks for the feedback. The singular "lama" was a typo. I should have said that "the root and lineage" part referred to a different text. I agree...
Michael Essex
mgessex
Offline Send Email
Nov 1, 2004
4:09 pm
87
Michael Essex <mgessex@y...> wrote: Regarding the Nalanda translation, I appreciate your comments regarding "goodness" but I am still not sold on "be present."...
tonytduff
Offline Send Email
Nov 2, 2004
2:49 am
88
Does anyone else experience the following in TibetDoc and TibetDRO: When typing a stacked character, and hitting backspace before "closing" the character (i.e....
Oliver Boldizar
oliverboldizar
Offline Send Email
Nov 2, 2004
2:52 am
89
COMMENT: **Note also that the use of the term "lama" in English translations is probably not a good idea. Sanskrit works better.** I would agree with Sanskrit...
Sherab Zangpo
emptyelephant
Offline Send Email
Nov 2, 2004
3:02 am
90
/"bka' brgyud bla ma rnams kyi bkra shis shog. The RY dictionary suggests May the goodness of... be present. "May the goodness of the Kagyu Lama be present." ...
Inge Riebe
ingeiba
Offline Send Email
Nov 2, 2004
3:03 am
91
QUESTION: A question about the third line of the short mandala offering. I have texts that say: sangs rgyas zhing du dmigs te phul wa yi The ACIP version: ...
mgessex
Offline Send Email
Nov 2, 2004
6:50 am
92
QUESTION: In the phrase _snying rjes slob ma rab 'dzing pa_ which is referring to one of the characterisitics of the Vajra Master what word/sub-phrase is ...
Inge Riebe
ingeiba
Offline Send Email
Nov 2, 2004
7:00 am
93
I am really learning alot from this list, and getting a better feel for what it takes to be a translator. I have also been noticing how much I don't know about...
Sherab Zangpo
emptyelephant
Offline Send Email
Nov 2, 2004
10:40 am
94
QUESTION: A question about the third line of the short mandala offering. I have texts that say: sangs rgyas zhing du dmigs te phul wa yi The ACIP version: ...
tonytduff
Offline Send Email
Nov 2, 2004
11:49 am
95
It is difficult to find out which are the best translations. Where I live we don't have access to experts in Tibetan Grammar such as you. With this group, I...
Michael Essex
mgessex
Offline Send Email
Nov 3, 2004
2:41 am
96
Re use of 'lama' or 'guru'. I think sometimes avoiding the word Guru can be part of not confronting the meaning of the actual relationship, that somehow the...
Inge Riebe
ingeiba
Offline Send Email
Nov 3, 2004
2:41 am
Messages 67 - 96 of 760   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help