I recently moved to Los Angeles and am looking for persons interested in mutual support in studying Tibetan. If you know of anyone who might be interested in...
The goal is to print double sided (duplex single page) on landscape letter mode. (Windows XP) The finished pecha is 3 inches between crop marks.That leaves...
Dear Karma-la, I actually cannot understand your post! Sorry, but I have read it several times and tried... For example, I do not understand the comment about...
If anyone could help me to locate the following sutra I would be greatly appreciative. The Tibetan title is 'phags pa dkon mchog gsum rjes su dran pa'i mdo It...
Lama Tony, sorry my post was unclear. For a little background, my printers HP Laserjet 5600 and Samsung 510 both allow me to print double sided such that the...
Dear Tony, These may be the following three sutras: D0279 sangs rgyas rjes su dran pa D0280 chos rjes su dran pa D0281 dge 'dun rjes su dran pa Note that the...
Phil Stanley
philstanley@...
May 6, 2008 4:43 am
665
Thanks for your reply, Phil. I can't help but feel, based on various readings lately, that there is a specific single sutra called 'phags pa dkon mchog gsum...
Hi Tony, Well there can be alternate titles no mentioned on the text's title page, in the chapter titles, or in the colophon, so one can never be sure; it...
Phil Stanley
philstanley@...
May 6, 2008 8:56 am
667
there's a version starting at p. 243, line 5 (*brgya nyer gnyis*) in the *bdud 'joms chos spyod.* best, mike dickman -- As within, so without ~ Alice O. Howell...
I have written documents in TibetDoc 5.2. The documents are mainly in English with certain words 'translated' into Tibetan script. The Tibetan script is...
Dear "Zamthang" Please sign your posts. Any further anonymous posts will be rejected. Text is exported to WP format using character (paired) styles. Go into...
Dear Lama Tony, I'm helping in the translation of a Black Dzambhala puja that was given to my lama by Lopon Oser Gyurmed, from Shechen Monastery, and we have...
Dear Walter, ... "At his heart centre standing at the centre of a moon disk is a nine-pointed vajra together with with a moom and HUM letter" The vajra has...
a google for rjes su dran pa'i mdo comes up with: PDF] Tāranātha, Dzamthang: 1 "rje btsun tā ra nā tha'i gsung 'bum ... File Format: PDF/Adobe Acrobat -...
... First why is it that most Tibetans call the 'General terma mark' (gter tsheg), when in fact it act as a shad? For years I called it a ter-shed because I...
... Could or would you tell me what it was Khyentse Rinpoche said about this because I have felt for years that keeping Terton's signs was very very important,...
... The answer is straightforward. In grammar, a shad is actually a version of a tsheg. What you think of as a "tsheg" is called a short tsheg and a shad is...
Dear Lhundrup, Khyentse Rinpoche was very clear that there was no choice to reproduce terma marks in translations. Clear, flat-statement-style clear. If you...
In the begining verses of Patrul Rinpoche commentary to tshigs gsum gnad du brdegs pa there is phrase "tshe gcig sangs rgyas la thang me/ min kyang blo bde aa...
Dear Lama Tony, I am trying to edit an Tibetan file into an book format. I did not find in Tibetdoc an model for that and did not know how to do it very well...
Dear Lochen Yes, I feel as you do that they are a must, both Ter-tseg and others but then again I have only dealt with them in regards to practice liturgies....
... It means, "will be no difficulty". There is a very precise translation of the root text and auto-commentary available for purchase on our web-site...
Dear Ven. Gabriel, you'll need margins, paper size, header or footer at very least. You will find all of those in TibetDoc. The headers / footers are...
... but then again I have only dealt with them in regards to practice liturgies. However what I am really interested in these days is the origins of the...
QUESTION: can I get a little help with this line. I do not think I am understanding correctly. snang srid thams cad mchod pa'i phyag rgyar zab gsal rdo rje'i...
Khenpo Sonam tonight questioned your translation of the gender Signs "is it's." He said that "Female to female and neutral;" should be "Female to female &...
... "is it's." ... female & extremely female." ... Well, this is proof that Tibetans with the name "khenpo" do make mistakes. All root texts and also all...
Dear Tony and Dharma friends, Does anyone know from which text (kangyur, tengyur etc)it comes the following quote of Khenpo Kunphel's Boddhisatvacharyavatara: ...
Dear Ven. Gabriel, Have you looked in Andreas Kretschmar's massive commentary on Kunphel's commentary? It is available from our PKTC web-site in the ...
To all those it may concern: Let me first say that I think free Dharma texts are a great idea. And from someone who has had just a tiny glimpse of the trouble...