Search the web
Sign In
New User? Sign Up
padmakarpoug · Padma Karpo User Group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 286 - 317 of 760   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
286
Greetings to all, I have just returned from Bodhgaya where I took some teachings, did a retreat, then gave teachings on the view. While I was away, I expected...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 9, 2006
6:53 am
287
This post from oliverboldizar@... I once again brought up with my Sanskrit-literate colleagues the question of the proper spelling of bodhisattva. I will...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 12, 2006
5:23 am
288
Dear Tony, I confess that when I first read about spelling bodhisattva as bodhisatva I thought you where certainly wrong. Then I bumped into an article by the...
alberto todeschini
albiinindia
Offline Send Email
Jan 12, 2006
5:23 am
289
Dear Tony, I have a question regarding pecha printing. I am printing a fairly large text, in a pecha frame that is not using the whole width of the legal size...
susanhutchi
Offline Send Email
Jan 14, 2006
3:48 am
290
Dear Tony, I have two more questions with regard to making pecha: 1. I printed a TibetDoc pecha, legal size, in 23 pt Classic font. When proof-reading, I found...
susanhutchi
Offline Send Email
Jan 14, 2006
4:03 am
291
Dear Tony and all, I am looking for commentaries to the Diamond Cutter written in tibetan. Do you know where I can get them? I appreciate very much any hints...
Rodrigo Sanches
rsvs99
Offline Send Email
Jan 15, 2006
9:45 am
292
I'm having a little bit of difficulty in translating this phrase from the Longsel Nyingpo ngondro: 'jigs rung ngan 'gro'i gyang sa ya nga bes : Particularly,...
Erick Sherab Zangpo
emptyelephant
Offline Send Email
Jan 16, 2006
11:30 am
293
The Asian Classics Institute has a course which is available online. It works from the text itself, of course, as well as the only known and the Tibetan...
Erick Sherab Zangpo
emptyelephant
Offline Send Email
Jan 16, 2006
11:31 am
294
I have posted a message to all Mac software registered users to the effect that a new version of the TibetD Reader software for the Mac (version 1.10) is...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 16, 2006
11:34 am
295
Dear Erick, sorry... I missed a second possibility for your phrase. The ya nga ba can also be an adjective, not a noun, so there is the possibility of "The...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 16, 2006
11:49 am
296
Dear friends, I have just posted a collection of indices and text lists on the Tibetan texts download page at PKTC. There are more coming, too. Several...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 20, 2006
11:19 am
297
Sorry, here is the link to the page with the new texts: http://www.tibet.dk/pktc/tibdtexts.htm They are the first item at the head of the list. Tony PKTC...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 20, 2006
11:21 am
298
Bruce Quarles asked for help with the last line from the Chogling New Treasures: me rlung sbyor bas bdud rtsi zhu zhing khol% rlangs pas 'khor 'das dwangs ma...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 26, 2006
3:54 pm
300
Does your translation leave out the 'rnams'? Charles...
YeshiUK@...
yeshiUK
Offline Send Email
Jan 27, 2006
3:44 am
301
... It does and thanks for catching it. Bruce, the steam gathers up the good parts, if you will, of samsara and nirvana, as "juices" (bcud), etc., etc. Tony ...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 27, 2006
3:52 am
302
Hi Erick, I would translate gyang sa as "precipice", like an "edge of a cliff", or, "precipice of the abyss". In colloquial Tibetan, this form of "sa" is...
Brian Gregor
jampalyang
Offline Send Email
Jan 27, 2006
6:48 am
303
Greetings all, I posted a number of useful indices a week or two ago. I have improved the formatting on several of them and have added a large number of Drukpa...
tonytduff
Offline Send Email
Jan 27, 2006
6:53 am
305
Greetings to all TibetDoc users, TibetDoc continues to grow in popularity for pecha making. In order to make it even more useful for this, I've added some new...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 4, 2006
3:54 am
306
Does anyone on the list have any information about a condition that is known as bla g.yer ba (or maybe bla gyar ba). The person's bla wanders away and leaves...
mgessex
Offline Send Email
Feb 4, 2006
3:59 am
307
I have to say how useful these indices are. I have already used the index for the Rinchen Terdzod a couple of times. Thanks Tony!...
mgessex
Offline Send Email
Feb 4, 2006
4:07 am
308
Since you asked, what would really make it helpful to my work, is support for making books. In particular, what I have been instructed to do is make books and...
Michael Essex
mgessex
Offline Send Email
Feb 6, 2006
4:58 pm
309
Dear Mike, TibetDoc is designed to make pecha-production easy. You use two-up on a page (under pecha layout, options). That gives you a front and back folion...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 6, 2006
5:12 pm
310
About booklet printing. This can be done with a add-on printer program such as http://www.fineprint.com/products/fineprint/index.html or similar. (The main...
voidboy56
Offline Send Email
Feb 7, 2006
3:28 am
311
Another option for print to PDF on a PC is the free PrimoPDF print driver (http://www.primopdf.com/) I've used this successfully for creating PDFs when I did...
Richard Rova
richard_rova@...
Send Email
Feb 7, 2006
3:29 am
312
The following message has been sent to all registered users of TibetDoc / TibetD Reader (if you do not get the message, your e-mail address might have changed...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 7, 2006
6:45 am
313
There have been some complaints about two issues with pecha-making in TibetDoc and several requests for improvements. This is to let the people concerned know...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 9, 2006
10:32 am
314
I've just sent a new version of the Macintosh TibetD Reader to all registered users. The new version restores the menu shortcuts that were lost in the last...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 9, 2006
1:00 pm
315
Michelle, I have received your e-mails but Columbia University is blocking e-mails from Nepal. You need to contact me with a non-organizational address. If...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 15, 2006
1:08 pm
316
The new version 5 of TibetDoc and TibetD Reader will be released on the Tibetan New Year, February 28th. I have already mentioned some of the major new...
tonytduff
Offline Send Email
Feb 15, 2006
1:17 pm
317
Dear friends, Can anyone help me for translate : Che Chung Thun Mong Theg Pa Yi / Chos Kyi 'Khor Lo bsKor du gSol / All is clear for me, but for the term "Thun...
th_sangye_tenzin
th_sangye_te...
Offline Send Email
Feb 27, 2006
7:09 am
Messages 286 - 317 of 760   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help