Greetings to all, I have just returned from Bodhgaya where I took some teachings, did a retreat, then gave teachings on the view. While I was away, I expected...
This post from oliverboldizar@... I once again brought up with my Sanskrit-literate colleagues the question of the proper spelling of bodhisattva. I will...
Dear Tony, I confess that when I first read about spelling bodhisattva as bodhisatva I thought you where certainly wrong. Then I bumped into an article by the...
Dear Tony, I have a question regarding pecha printing. I am printing a fairly large text, in a pecha frame that is not using the whole width of the legal size...
Dear Tony, I have two more questions with regard to making pecha: 1. I printed a TibetDoc pecha, legal size, in 23 pt Classic font. When proof-reading, I found...
Dear Tony and all, I am looking for commentaries to the Diamond Cutter written in tibetan. Do you know where I can get them? I appreciate very much any hints...
I'm having a little bit of difficulty in translating this phrase from the Longsel Nyingpo ngondro: 'jigs rung ngan 'gro'i gyang sa ya nga bes : Particularly,...
The Asian Classics Institute has a course which is available online. It works from the text itself, of course, as well as the only known and the Tibetan...
I have posted a message to all Mac software registered users to the effect that a new version of the TibetD Reader software for the Mac (version 1.10) is...
Dear Erick, sorry... I missed a second possibility for your phrase. The ya nga ba can also be an adjective, not a noun, so there is the possibility of "The...
Dear friends, I have just posted a collection of indices and text lists on the Tibetan texts download page at PKTC. There are more coming, too. Several...
Sorry, here is the link to the page with the new texts: http://www.tibet.dk/pktc/tibdtexts.htm They are the first item at the head of the list. Tony PKTC...
Bruce Quarles asked for help with the last line from the Chogling New Treasures: me rlung sbyor bas bdud rtsi zhu zhing khol% rlangs pas 'khor 'das dwangs ma...
... It does and thanks for catching it. Bruce, the steam gathers up the good parts, if you will, of samsara and nirvana, as "juices" (bcud), etc., etc. Tony ...
Hi Erick, I would translate gyang sa as "precipice", like an "edge of a cliff", or, "precipice of the abyss". In colloquial Tibetan, this form of "sa" is...
Greetings all, I posted a number of useful indices a week or two ago. I have improved the formatting on several of them and have added a large number of Drukpa...
Greetings to all TibetDoc users, TibetDoc continues to grow in popularity for pecha making. In order to make it even more useful for this, I've added some new...
Does anyone on the list have any information about a condition that is known as bla g.yer ba (or maybe bla gyar ba). The person's bla wanders away and leaves...
Since you asked, what would really make it helpful to my work, is support for making books. In particular, what I have been instructed to do is make books and...
Dear Mike, TibetDoc is designed to make pecha-production easy. You use two-up on a page (under pecha layout, options). That gives you a front and back folion...
About booklet printing. This can be done with a add-on printer program such as http://www.fineprint.com/products/fineprint/index.html or similar. (The main...
Another option for print to PDF on a PC is the free PrimoPDF print driver (http://www.primopdf.com/) I've used this successfully for creating PDFs when I did...
Richard Rova
richard_rova@...
Feb 7, 2006 3:29 am
312
The following message has been sent to all registered users of TibetDoc / TibetD Reader (if you do not get the message, your e-mail address might have changed...
There have been some complaints about two issues with pecha-making in TibetDoc and several requests for improvements. This is to let the people concerned know...
I've just sent a new version of the Macintosh TibetD Reader to all registered users. The new version restores the menu shortcuts that were lost in the last...
Michelle, I have received your e-mails but Columbia University is blocking e-mails from Nepal. You need to contact me with a non-organizational address. If...
The new version 5 of TibetDoc and TibetD Reader will be released on the Tibetan New Year, February 28th. I have already mentioned some of the major new...
Dear friends, Can anyone help me for translate : Che Chung Thun Mong Theg Pa Yi / Chos Kyi 'Khor Lo bsKor du gSol / All is clear for me, but for the term "Thun...