Search the web
Sign In
New User? Sign Up
manga-translate · Amateur Manga Translators
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3347 - 3376 of 3697   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
3347
Sorry, I can't read your Japanese character. Anyway, I tried to understand only by romaji you gave us. On 29 Apr 2003 15:34:29 -0000 ... $B5$L#$N0-$$(B...
tommy
shin1ro_tomi...
Offline Send Email
May 1, 2003
2:57 pm
3348
-snip- ... What's the web address for this dictionary? ... Actually, with this info, if I consider the 'Yori ni yotte kono mentsu kai' statement being made by...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 1, 2003
11:04 pm
3349
This is a test ¤³¤ì¤òÆÉ¤á¤Þ¤¹¤«¡© -Soffey Lyons...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 1, 2003
11:04 pm
3350
Hi, just testing &#12371;&#12428;&#12434;&#35501;&#12415;&#12414;&#12377;&#12363;&#65311; -Soffey Lyons...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 1, 2003
11:18 pm
3351
On Thu, 01 May 2003 10:09:25 -0600 (MDT) ... http://www.alc.co.jp/ ...Not only once I heard that this dictionary sometimes has suspicious translations,...
tommy
shin1ro_tomi...
Offline Send Email
May 3, 2003
6:34 pm
3352
Hi, Thanks for the link to the e-dictionary site. Also since I get the feeling several people on this list are students and/or strapped for $ this is a link to...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 6, 2003
2:18 am
3353
Umm..I need help! I can't figure out what one of the kanji in a book I'm translating means. I drew the kanji in the paint program as accurate as I could...
ldyblackdragon
Offline Send Email
May 6, 2003
10:30 pm
3354
The reading is "hen." It means a volume, a book, a section, or a part. (I'm not sure if this is the same -hen that often means 'story arc' in the context of...
Emily Horner
kagami_no_naka
Offline Send Email
May 6, 2003
10:50 pm
3355
... That's a fairly common kanji in publishing. It's "hen" -- volume/edition Tony...
Anthony J. Bryant
sengokudaimyo
Offline Send Email
May 7, 2003
12:15 am
3356
Mata arigatou Horner-san!! I have two Japanese dictionaries (Webster's New World Compact Japanese Dictionary and Random House Japanese Dictionary) but, I'm...
ldyblackdragon
Offline Send Email
May 7, 2003
12:28 am
3357
Hi just thought I would respond with what I use. Both very good. First for an actual physical dictionary I have one called The New Nelson Japanese Character...
Nikki
starlightsama
Offline Send Email
May 7, 2003
12:41 am
3358
... My personal favorite is NTC's New Japanese-English Character Dictionary; it's as complete as you need if you're not reading pre-war literature (for the...
Emily Horner
kagami_no_naka
Offline Send Email
May 7, 2003
12:51 am
3359
It's not as comprehensive as the New Nelson, but I get a lot of use out of my Kodansha Kanji Learner's Dictionary. Obviously, it's designed for learners, so it...
Chris Mear
chrismear
Offline Send Email
May 7, 2003
5:25 am
3360
There are a couple of Translations I need help with. I can scan them and send them to the group if it would help more but anyway here they are. The first is...
Nikki
starlightsama
Offline Send Email
May 8, 2003
1:12 am
3361
Sorry, I can shed no light on your first question. ... Well I don't have the book right now, but I do kinda recall that line and that looks correct. I believe...
Gin
silveyrna
Offline Send Email
May 8, 2003
5:26 am
3362
Thanks for the help on that one, it was the first time I had any trouble with anything in Kanata. ... From: Gin To: manga-translate@yahoogroups.com Sent:...
Nikki
starlightsama
Offline Send Email
May 8, 2003
3:41 pm
3363
Ephemeral Dreams is recruiting! We're in need of translators (Japanese mainly, but Chinese welcome too!) and experienced editors. There is a test for the...
sakura389@...
sakura_389
Offline Send Email
May 8, 2003
3:54 pm
3364
My best guess as to the first question n. n mai ne kori wa. n n mai ne = probably a slurred version of 'umai ne' = 'tasty, delicious' kori wa = probably a...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 8, 2003
4:27 pm
3365
Thats alot! Your translations make alot of sense. Kind of gets annoying when you can't figure something out. ... From: Soffey M Lyons To:...
Nikki
starlightsama
Offline Send Email
May 8, 2003
7:42 pm
3366
... are really life savers! M..Mata, doumo arigatou gozaimasu minna-san!! Ja-ne! Nyota...
ldyblackdragon
Offline Send Email
May 12, 2003
3:10 am
3367
Konnichiha, Looking through the archives for this group it doesn't look to hopeful for those of us who are interested in becoming professional translators of...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 13, 2003
1:53 am
3368
Here's my recent experience. I got what looked like a chance to work for Tokyopop through a translation agency for a long-term job that was going to pay well ...
Jeremiah Bourque
jbourque@...
Send Email
May 13, 2003
3:46 pm
3369
Hi all, I've seen this word 'daga' in hiragana. Sometimes it's off on it's own, not quite part of a sentence. Seems to be something along the lines of 'but' or...
Gin
silveyrna
Offline Send Email
May 13, 2003
11:54 pm
3370
Couple more questions then.... (if I'm being rude just say so or don't bother answering ^^; ) How fast do you consider fast for translation (or maybe what...
Soffey M Lyons
sl29@...
Send Email
May 13, 2003
11:54 pm
3371
Could someone help me to solve one thing? I have received some items from a japanese magazine (a send in offer) but goods were damaged so I would like to...
Urszula
urszula_frey
Offline Send Email
May 13, 2003
11:55 pm
3372
... It says that you should end the broken items back to the address shown below. Enclose the paper below with your address, telephone number, and name. -Emily...
Emily Horner
kagami_no_naka
Offline Send Email
May 14, 2003
12:04 am
3373
... not ... 'however'. ... fact, ... this? ... Look up "ga" in the dictionary -- one of its meanings is "but" or "however." The "da" in "da ga" is the plain...
Emily Horner
kagami_no_naka
Offline Send Email
May 14, 2003
12:08 am
3374
Oh my, I actually know all that, individually, but it just never connected >.< Thanks Emily :) Gin...
Gin
silveyrna
Offline Send Email
May 15, 2003
4:49 am
3375
Thanks a lot Emily^^. I wasn't sure about that piece of sending goods back, now I know what I have to do. Urszula...
Urszula
urszula_frey
Offline Send Email
May 16, 2003
6:19 pm
3376
I tried sending this earlier.. but it's not showing up. ^^;; Anyway, I was wondering if someone could help me with this? Someone translated something for me...
Sango
miroku_who
Offline Send Email
May 20, 2003
1:01 am
Messages 3347 - 3376 of 3697   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2007 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help