The LXX/OG Greek and the Peshitta OT Syriac are the oldest translations of the Hebrew Bible/Old Testament. Sigrid Peterson petersig@......
Sigrid Peterson
petersig@...
Oct 12, 2004 7:17 am
1414
I've been looking for a Septuagint/Vulgate for some time now. I have a copy of the Vulgate for the entire Bible but would also like the Septuagint with the...
SPAWN OF A JEWISH CAR...
cms@...
Oct 12, 2004 5:26 pm
1415
The only bibles that would have what your lookingt for, and I don't know if there is such as thing, would not even be the Latin Vulgate but the old Latin...
Dear Cindy: Robert Owens Bookstore phone# is: 1(630) 752-4122 Address: 139 North Washington, Wheaton, Illinois. Peter Peter A. Papoutsis ... Do you Yahoo!? ...
... Peter, Thank you very much for the bookstore and phone number. I tried calling it, but there was a rna. Perhaps it is after hours in Illinois (I'm in...
SPAWN OF A JEWISH CAR...
cms@...
Oct 12, 2004 7:53 pm
1418
Peter has asked that we submit the following information concerning his ongoing LXX translation to the list and we have examined and deemed it appropriate....
I wish to put a thought before the LXX group, you've been so silent. In Gen 10, vss 9 & 10: "dia touto epousiv ws nebpod yiyas kuvhgos evavtoiv kupiou kai ...
revdpickrel@...
Oct 23, 2004 9:41 pm
1420
... From: revdpickrel@...<mailto:revdpickrel@...> To: lxx@yahoogroups.com<mailto:lxx@yahoogroups.com> Sent: Saturday, October 23, 2004 5:41...
Arne, In "THE SEPTUAGINT WITH APOCRYPHA: GREEK AND ENGLISH" 10TH PRINTING, 2003, Sir Lancelot C.L. Brenton, translates this passage as "therefore they say".......
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 1:48 am
1422
... From: revdpickrel@...<mailto:revdpickrel@...> To: lxx@yahoogroups.com<mailto:lxx@yahoogroups.com> Sent: Saturday, October 23, 2004 9:48...
Dear Doug The Greek word "Erousin" comes from the root word "Erota" (emphasis on the o not the a as that would mean erotic or lust) which means to ask,...
Hi Barry, Arnie is there, he reponded off list. Thanks for you kind response, I checked my parsing lexicon as you did and found what you found. Still ruse...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 3:00 am
1425
In a message dated 10/23/2004 9:34:14 PM Central Daylight Time, ... Hi Barry, Nimrod was an idol worshipper and his kingdom worshipped idols, certainly an idol...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 3:11 am
1426
Thanks Peter, I've always stumbled over that statement "Nimrod was a mighty hunter before God" knowing that Nimrod was an idol worshipper, and so was his...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 3:14 am
1427
Hi All, For your information, I had properly translated "epousiv" to "they say" but why couldn't it have been "ruse" giving the circumstances? Thanks for ...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 3:21 am
1428
Parsed: erousin verb fut act ind 3rd per pl * liquid type + zeta, from eipon aor. of legw There is nothing in the Louw-Nida lexicon that suggests "ruse." That...
In a message dated 10/24/2004 12:19:43 PM Central Daylight Time, ... Hi Dave, Nimrod's kingdom was built upon the fact that Nimrod was a mighty hunter before...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 7:59 pm
1430
Howdy, My Hebrew programs says "amar" (erousin in the Septuagint) can be translated "self boast" as well as "to say" or "speak" and "it is said" can be used...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 8:48 pm
1431
Howdy List, Hebrew "amar" is first used in Gen. 3 as Satan deceived Eve. I am sorry, I am still hung up on "erousin" in Gen 10 to mean "because of this...
revdpickrel@...
Oct 24, 2004 10:25 pm
1432
People have been trying to AMAR/EROUSIN to you the following: 1) What appears in the text here is a verb, representing activity 2) "Ruse" is a noun, meaning...
Sigrid Peterson
petersig@...
Oct 24, 2004 10:51 pm
1433
On the Textualcriticism List the question came up, why Lucian's LXX recension failed to gain the same acceptance as his NT text (if one assumes for the record...
Dear Wieland, Your question is very difficult to be explained with a few words. But I will provide you with some rough explanation of the history of the...
Dear Andrew, thanks for your "rough explanation of the history of the Lucian's text". But, I'm afraid, it did not really answer the question. The Byzantine...
Have any of you received formal training in Septuagint studies, and if so where.I am currently a high-school student who plans to do missionary work in Bible...
Wieland Willker wrote: On the Textualcriticism List the question came up, why Lucian's LXX recension failed to gain the same acceptance as his NT text (if one ...
Hi! I don't think this was an inappropriate place to ask your question about choosing a place to study the LXX. My only suggestion would be that you research...
I would like to ask this once again: What is the texttype of the Majority text LXX? From what I have read ("Invitation to the Septuagint" and "The Septuagint...
... AND ... My ca. 10 years of serious engagement with LXX texts and scholarship do not permit me to make any sense of the phrase "Majority text LXX." Anyone ...
Dear Weiland: I know from dealing with the LXX in the Orthodox Church that the Church has no, and I mean NO standardized LXX text for both liturgical and...