Okay I'm going to take a stab at this ... into ... I'm just guessing here but perhaps it's: The teacher along with everyone else seems to be busy. I can't help...
hospital = byooin or byouin. ... ____________________________________________________________________________________ Got a little couch potato? Check out fun...
Martinsan, Ah, well, what does a Yank know of English, whether Queen's or Right and Proper? Perhaps I should invest in a copy of the complete OED. But I think...
$B$7$:$5$s!"!!$3$s$P$s$O!"(B You do write very well. I always look forward to reading your English as well as your Japanese. I understand how difficult it is...
$B$R$i$7$s$5!"$3$s$P$s$O!#(B Thanks, but it seems that it could be better. I should have tried in Japanese to make a true haiku. If it is good, I guess it...
... Good Even, even. At last, I made it to the bottom of my in box, which, unfortunately, is not "in" like Flint. It's not even "in" like an in door. As it is,...
Haha, thank you for your comments about Japanese women, Bruce san. Apart from that, you understand that my name "Shizu" is not modern one, I think. It's a very...
Dear Cat Martin, Hmm, about the differences between British and American English, I only know about some stuff like "color and colour" and so on. From my short...
Oni san, konbanwa. Oops, it's hard for me that you look forward to my English... But that might be interesting at times as I often giggle by my funny mistakes,...
Dear Sasha and Group, Any excuse for a party, eh?! :-) Currently, I am on a cycle tour. There has been a big carnival and various events where I am staying...
... my ... than ... Really . . . I never noticed. Hmm, I've noticed Brits use some interesting expressions. I was watching a movie and some British people were...
Hello, oni-JD san. ... Oh, $B$s(B is gone. ^_^ ... It is difficult even for a Japanese to make a good haiku. To make good haiku poems, you should have fine ...
Sasha san, konbanwa. ... For example, there is a word "kowai". It's an adjective in Japanese, but we use this like below: Watashi wa, jishin ga kowai. ...
I hear "made redundant", and "redundancy notice" quite a bit in shows and movies, as well as UK news and commentaries. In slang it is "sacked" or "got the...
$B$7$:$s!"$*$O$h$*!#(B No worries! Please be at ease! Your writing style is so pleasant and enjoyable to read. I often wonder if you are a professional...
... ben ... train, ... she ... plain ... thought ... conversation, ... nomanee --> no money LOL, this seems like a skit from a comedy show. Arigatou for the...
Hello, randhir san and sasha san. ... No. The original Japanese sentence is complete. "dono ... mo" can be translated into "every ..." or "each ..." So it can...
$B$R$i$7$s$5$s!"$3$s$P$s$O!#(B ... I wonder where it wandered off to? ... Well, then, I can forget that. I have not enough right now. But maybe luck will...
Konnichiwa Hirashinsan. Thank you for the corrections. I have some questions below. ... But "minna" seems to be left out of the above translation. Should we ...
A perfect explanation as usual Hirashin-san.And thanks so much again for that. But there is one sentence in that list ,which none commented on: chocolate no...
... [snipsnip!] erk! Thunderbird has blown another mind gasket! Or I am on verge of coma again... ... Should be: There is probably a very good explanation for...
Hello, Sasha san and Randhir san. It's my pleasure to sometimes write about the Japanese language in this group. ... OK. Any questions are welcome. ^_^ ... In...
Randhir san, konnichiwa. ... In that case, you can't say "mono wa" instead of "mono demo". But you can say "mono o" instead because "chokoreeto no youna mono"...
Hi, intelligent oni san :) It's not so easy for me to read such kind of stuff, but it's so interesting. Thank you. I'm always curious about foreign languages...