Hello, Randhir. ... My translation would be: That/He/She is the last person to deceive people. ... It would be meaningless to take the sentence apart. It would...
Hello, Jeremy. ... My translation would be: In the wallet , there is some money to buy some food and candies. ... My translation would be: I'm inside the...
Hello, Herouth and everyone. I'm sorry for coming back late. ... 新郎 and 新婦 are formal words. The MC of the wedding reception would say, "Shinroushinpu...
One of the tools I am using to help me learn Japanese is LiveMocha. It's generally a fun site, but the Japanese lessons have some serious problems. The biggest...
I WANT TO LEARN JAPANESE FROM COIMBATORE IN TAMILNADU IN INDIA. SUGGEST ME SOME INSTITUITIONS TEACHING JAPANESE.BYE. The INTERNET now has a personality. YOURS!...
ano hito nikagitte , hito o damasu you na koto ha shinai. Can someone translate this into English? I am confused on the meaning of 'nikagitte' here thanks....
... From: Hirashin ... Yes. I think it would be impossible. "For" used this way introduces the reason for the first part of the sentence and can usually be...
Hi! randir_nag, 1. mono. Netai keredo mada nerarenai. Datte shukudai ga nokotte iru n da mono. 2. Nimo kakawarazu. Honjitsu wa uten ni mo kakawara zu tasuu...
Thank you for your quick replies, JD san and Jeremy san. I have a further question. I also thought number 1 (but) was correct. But would number 2 (for) be ...
Hi! randhir_nag, Now I understand your question. "Itashimasen" is grammatically correct, and it is polite form. But, "Itashikanemasu" sounds more polite,...
... From: Hirashin ... It's #1. Let's work backwards through them. #3&4 are relative pronouns. They relate back to something in the first half of the sentence....
Hello, Hirashin sensei, "but" would be used in this sentence. "although" is also commonly used. Matane! jd ... Hirashin<phi.hirashin.2005.11@...> wrote: ...
Hello, everyone. I have a question about English. Would someone help me? Which word would be suitable for the blank? I think he is a very intelligent person,...
I could not work through the following sentences - please help in selecting the correct option. 1.netai keredo mada nerarenai. datte shukudai ga nokotte iru n...
Wow, that was comprehensive. Thank you very much for the examples and explanations, snowcorgi-san. It was worth the wait. (^^,) (Sorry for the late response, I...
What I meant to ask is whether 'itashiemasen' is grammatically wrong or gramatically correct but inappropriate in 'formal' situations. I was surprised to see...
... Hi, snowcorgi! I think he means "what is the potential form of 'itasu'" (how to say "I can do" when the verb is "itasu"). I suppose the answer is...
Hi! randhir_nag, I am sorry but I don't understand what a relation between "eru" and "itasu" form what you are talking about. "Able to" means "dekiru". ...
Please help me with the correct option in the following cases. Also,kindly mention where the incorrect option should be used. Thanks in advance. symposium no...
Hi! randhir_nag, The correct answer for the first sentence is "kanemasu". "Okotae itashimasen" sounds very rude and not adequate. It sounds arrogant. ...
Can someone help with the correct options in the sentences below - and explain why the other alternative does not suit in this situation. tadaima shachou ga...