Search the web
Sign In
New User? Sign Up
kreado · Virtuala Esperanto-literatura klubo.
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 3 - 39 of 2192   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date v
39
Saluton cxiuj, Jen subj. La viruso faras jenon: 1) kreas el katalogo Windows dosierojn SKA_EXE kaj SKA_DLL; 2) konservas la dosieron WSOCK32_DLL sub la nomo...
Mikola Ramanouski
miram@...
Send Email
Jul 6, 2000
7:15 pm
38
... La konsiloj de Valentin estas tre bonaj kaj utilaj. Sed ekzistas ankaux pli poeziaj konsiloj en diversaj lingvoj. Kaj pli kurtaj. Jen tia estas suficxe...
çÕÄÓËÏ×
nikolao@...
Send Email
Jul 6, 2000
6:52 pm
37
... estis ... Jes, sed gxuste pri tio temas. La homoj estis persekutataj pro iliaj politikaj opinioj, pro liberemo, sed ne pro malliberemo, kiun defendas vi. ...
ГудÑков
nikolao@...
Send Email
Jul 6, 2000
6:52 pm
36
Valentin Melnikov MALFERMITA LETERO AL CxIUJ ESPERANTO-POETOJ DE RUSIO Cxiu senescepte esperantisto, lerninte la lingvon, tre baldaux provas verki versajxojn...
Valentin Melnikov
vmel@...
Send Email
Jul 6, 2000
12:35 pm
35
... la ... sovetia ... jardekojn ... per ... kiuj estis ... (...preterlasita...) Estimata sinjoro Kartuski! Bonvolu relegi la titolan mesagxon de nia listo....
Valentin Melnikov
vmel@...
Send Email
Jul 6, 2000
11:14 am
34
... Tamen, "seanco" por tio estas tre tauxga vorto. ... "al paciento"... ... Kaj ... La vorto "seanco" preskaux ne limigxas tempe. Kiom gxi dauxros - tiom ...
Ocxjo
esperanto@...
Send Email
Jul 6, 2000
6:19 am
32
... From: "çÕÄÓËÏ×" <nikolao@...> To: <kreado@egroups.com> Sent: Tuesday, July 04, 2000 7:12 PM Subject: Re: Re-2: [kreado] Sorcxisto Ignato kaj...
Dawid Kartuski
familia@...
Send Email
Jul 5, 2000
9:25 pm
31
... From: "Alex" <tolmachoff@...> To: "kreado" <kreado@egroups.com> Sent: Wednesday, July 05, 2000 1:01 AM Subject: [kreado] Re: Demando ... Rejkado ...
Andrzej Marsza³kow...
familia@...
Send Email
Jul 5, 2000
9:25 pm
27
Lau mi la plej bona ekvivalento estus: "prizorgo" au "priservo". "Kunveno" kaj "kunsido" ne estas adekvataj. "Prezentado" estas tiam, se mi faras unuafoje...
Andrzej Marszalkowski
familia@...
Send Email
Jul 5, 2000
7:40 am
25
Don HARLOW skribis: > Fakte, en la usonangla lingvo oni preskaux neniam diras "massage session" sed simple "a massage" (kun la nedifinita artikolo) kun la sama...
Alex
tolmachoff@...
Send Email
Jul 4, 2000
11:03 pm
23
Tuesday, July 04, 2000, 4:51:35 PM, vi skribis: A> Kiamaniere eblas traduki en Esperanton: A> [ñåàíñ ìàññàæà] - ruse; Seanco de masagxo au masagxseanco A> REV...
Mikaelo
ua_esperanto@...
Send Email
Jul 4, 2000
9:11 pm
22
... Seanco de masagxo, masagxa seanco. La vorto seanco estas en la E-R vortaro de Bokarev. Seanco laux PIV (3-a signifo): cxiu el la tempoj, dum kiuj persono ...

nikolao@...
Send Email
Jul 4, 2000
6:43 pm
21
... religiaj ... Oj, nu cxesu finfine stulte mensogi pri diversaj terurajxoj de la sovetia epoko! Mi ekzemple simple ne scias, kvankam jam pli ol 4,5 jardekojn...
ГудÑков
nikolao@...
Send Email
Jul 4, 2000
6:04 pm
20
Je 05:51 PM 7/4/00 +0300, Alex skribis ... Fakte, en la usonangla lingvo oni preskaux neniam diras "massage session" sed simple "a massage" (kun la nedifinita...
Donald J. HARLOW
don@...
Send Email
Jul 4, 2000
5:48 pm
19
Kiamaniere eblas traduki en Esperanton: [ñåàíñ ìàññàæà] - ruse; [massage session] - angle; [Massage Behandlung] - germane. REV traktas...
Alex
tolmachoff@...
Send Email
Jul 4, 2000
2:55 pm
17
... Rusa-Esperanta Vortaro de Bokarev (1966, poste represita sensxangxe) enhavas amasegon da eraroj! Por altnivele traduki por internacia publiko, nepre...
 
vmel@...
Send Email
Jul 4, 2000
8:27 am
16
... Jes, cxu estas iu bonvolulo? Mi mem ne havas propran TTTejon k ne suficxe kompetentas pri komputado. Jurij Finkel ial silentas dum kelkaj monatoj. Tamen en...
Валентин...
vmel@...
Send Email
Jul 4, 2000
8:02 am
15
Saluton kaj dankon pro viaj reehxoj! Valentin Melnikov skribis: >"Pendi" estas netransitiva, do aldonendas -ig- Sed mi trovis la vorton "vestpendilo" en...
Alex
tolmachoff@...
Send Email
Jul 3, 2000
11:40 pm
14
Je 12:12 ptm 7/3/00 +0400, Valentin Melnikov skribis ... Estus utile scii, cxu jam ekzistas aux cxu estas planate ke ekzistu konstanta versio de la koncerna...
Donald J. HARLOW
don@...
Send Email
Jul 3, 2000
7:14 pm
13
Je 04:12 ptm 7/3/00 +0400, Valentin Melnikov skribis ... Oni povus argumenti, ke tamen temas pri ilo, kies celo estas, ke vestoj pendu sur gxi, ne nur ke...
Donald J. HARLOW
don@...
Send Email
Jul 3, 2000
3:59 pm
12
... Jes, ne limigas. Bonvolu sendi cxion kion vi opinias publikiginda. Sed kompetente pritaksi mi povas nur tradukojn el la lingvoj, kiujn mi posedas: rusa,...
Валентин...
vmel@...
Send Email
Jul 3, 2000
1:03 pm
11
... Se oni deziras kompetente pritaksi la tradukon, oni bezonas kompreni la originalon. La kreinto de la listo logxas en Rusio, tial mi unuavice invitas...
Валентин...
vmel@...
Send Email
Jul 3, 2000
12:27 pm
10
... (...) ... "Pendi" estas netransitiva, do aldonendas -ig- ... LMMO malbele sonas "sinkrucis". Prefere: krucosignis. ... Temas ja pri konkreta vestajxo -...
Валентин...
vmel@...
Send Email
Jul 3, 2000
12:17 pm
9
Samuil Marsxak PROVIZO Damo deponis provizon: divanon, pianon, valizon, kanistron, tornistron, cxapelon kaj vilan hundecxjon belan. Ricevis la dam' en stacio ...
Валентин...
vmel@...
Send Email
Jul 3, 2000
8:16 am
8
Saluton, mi opinias ke la grupo TUTE NE limigas sin pri tradukoj al-el la slavaj lingvoj. Sed mi ja ne estas prizorganto de la grupo. Estus interese, kion li...
Alex
tolmachoff@...
Send Email
Jul 2, 2000
8:32 pm
7
... malmulton ... Ankau mi havas dubon. Mi estas nova en la listo. Chu oni povus klarigi al mi la ghustan celon de la dissendolisto? Mi estas tradukemulo, pro...
Rogério dos Santo...
rogferre@...
Send Email
Jul 1, 2000
9:21 pm
6
Je 03:32 AM 7/1/00 +0300, Alex skribis ... Meritas mencion la fakto, ke la koncerna novelo, tradukita de Alex, trovigxas konstante en TTT cxe ...
Donald J. HARLOW
don@...
Send Email
Jul 1, 2000
6:13 am
5
***Sorcxisto Ignato kaj homoj*** de Viktor Pelevin La fabeleto Je la 4-an de majo 1912 al sorcxisto Ignato alvenis kiel gasto la ortodoksa pastro...
Alex
tolmachoff@...
Send Email
Jul 1, 2000
1:54 am
4
Wednesday, June 28, 2000, 7:45:49 AM, vi skribis: ç> ------------------------------------------------------------------------ ç> Need a credit card? ç> Instant...
Mikaelo
ua_esperanto@...
Send Email
Jun 30, 2000
10:40 am
3
NIGRA PROFUNDAKVO (tradukis el la rusa Ocxjo Dadaev) Vivis iam en arbaro Leporo kaj cxion timis. Lupon timis, Vulpon timis, Gufon timis. Kaj ecx la arbedon...
Ocxjo
esperanto@...
Send Email
Jun 30, 2000
12:51 am
Messages 3 - 39 of 2192   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help