Saluton cxiuj, Jen subj. La viruso faras jenon: 1) kreas el katalogo Windows dosierojn SKA_EXE kaj SKA_DLL; 2) konservas la dosieron WSOCK32_DLL sub la nomo...
Mikola Ramanouski
miram@...
Jul 6, 2000 7:15 pm
38
... La konsiloj de Valentin estas tre bonaj kaj utilaj. Sed ekzistas ankaux pli poeziaj konsiloj en diversaj lingvoj. Kaj pli kurtaj. Jen tia estas suficxe...
çÕÄÓËÏ×
nikolao@...
Jul 6, 2000 6:52 pm
37
... estis ... Jes, sed gxuste pri tio temas. La homoj estis persekutataj pro iliaj politikaj opinioj, pro liberemo, sed ne pro malliberemo, kiun defendas vi. ...
ГудÑков
nikolao@...
Jul 6, 2000 6:52 pm
36
Valentin Melnikov MALFERMITA LETERO AL CxIUJ ESPERANTO-POETOJ DE RUSIO Cxiu senescepte esperantisto, lerninte la lingvon, tre baldaux provas verki versajxojn...
Valentin Melnikov
vmel@...
Jul 6, 2000 12:35 pm
35
... la ... sovetia ... jardekojn ... per ... kiuj estis ... (...preterlasita...) Estimata sinjoro Kartuski! Bonvolu relegi la titolan mesagxon de nia listo....
Valentin Melnikov
vmel@...
Jul 6, 2000 11:14 am
34
... Tamen, "seanco" por tio estas tre tauxga vorto. ... "al paciento"... ... Kaj ... La vorto "seanco" preskaux ne limigxas tempe. Kiom gxi dauxros - tiom ...
Ocxjo
esperanto@...
Jul 6, 2000 6:19 am
32
... From: "çÕÄÓËÏ×" <nikolao@...> To: <kreado@egroups.com> Sent: Tuesday, July 04, 2000 7:12 PM Subject: Re: Re-2: [kreado] Sorcxisto Ignato kaj...
Dawid Kartuski
familia@...
Jul 5, 2000 9:25 pm
31
... From: "Alex" <tolmachoff@...> To: "kreado" <kreado@egroups.com> Sent: Wednesday, July 05, 2000 1:01 AM Subject: [kreado] Re: Demando ... Rejkado ...
Andrzej Marsza³kow...
familia@...
Jul 5, 2000 9:25 pm
27
Lau mi la plej bona ekvivalento estus: "prizorgo" au "priservo". "Kunveno" kaj "kunsido" ne estas adekvataj. "Prezentado" estas tiam, se mi faras unuafoje...
Andrzej Marszalkowski
familia@...
Jul 5, 2000 7:40 am
25
Don HARLOW skribis:
>
Fakte, en la usonangla lingvo oni preskaux neniam diras "massage session"
sed simple "a massage" (kun la nedifinita artikolo) kun la sama...
Alex
tolmachoff@...
Jul 4, 2000 11:03 pm
23
Tuesday, July 04, 2000, 4:51:35 PM, vi skribis: A> Kiamaniere eblas traduki en Esperanton: A> [ñåàíñ ìàññàæà] - ruse; Seanco de masagxo au masagxseanco A> REV...
Mikaelo
ua_esperanto@...
Jul 4, 2000 9:11 pm
22
... Seanco de masagxo, masagxa seanco. La vorto seanco estas en la E-R vortaro de Bokarev. Seanco laux PIV (3-a signifo): cxiu el la tempoj, dum kiuj persono ...
nikolao@...
Jul 4, 2000 6:43 pm
21
... religiaj ... Oj, nu cxesu finfine stulte mensogi pri diversaj terurajxoj de la sovetia epoko! Mi ekzemple simple ne scias, kvankam jam pli ol 4,5 jardekojn...
ГудÑков
nikolao@...
Jul 4, 2000 6:04 pm
20
Je 05:51 PM 7/4/00 +0300, Alex skribis ... Fakte, en la usonangla lingvo oni preskaux neniam diras "massage session" sed simple "a massage" (kun la nedifinita...
Donald J. HARLOW
don@...
Jul 4, 2000 5:48 pm
19
Kiamaniere eblas traduki en Esperanton:
[ñåàíñ ìàññàæà] - ruse;
[massage session] - angle;
[Massage Behandlung] - germane.
REV traktas...
Alex
tolmachoff@...
Jul 4, 2000 2:55 pm
17
... Rusa-Esperanta Vortaro de Bokarev (1966, poste represita sensxangxe) enhavas amasegon da eraroj! Por altnivele traduki por internacia publiko, nepre...
vmel@...
Jul 4, 2000 8:27 am
16
... Jes, cxu estas iu bonvolulo? Mi mem ne havas propran TTTejon k ne suficxe kompetentas pri komputado. Jurij Finkel ial silentas dum kelkaj monatoj. Tamen en...
Валентин...
vmel@...
Jul 4, 2000 8:02 am
15
Saluton kaj dankon pro viaj reehxoj!
Valentin Melnikov skribis:
>"Pendi" estas netransitiva, do aldonendas -ig-
Sed mi trovis la vorton "vestpendilo" en...
Alex
tolmachoff@...
Jul 3, 2000 11:40 pm
14
Je 12:12 ptm 7/3/00 +0400, Valentin Melnikov skribis ... Estus utile scii, cxu jam ekzistas aux cxu estas planate ke ekzistu konstanta versio de la koncerna...
Donald J. HARLOW
don@...
Jul 3, 2000 7:14 pm
13
Je 04:12 ptm 7/3/00 +0400, Valentin Melnikov skribis ... Oni povus argumenti, ke tamen temas pri ilo, kies celo estas, ke vestoj pendu sur gxi, ne nur ke...
Donald J. HARLOW
don@...
Jul 3, 2000 3:59 pm
12
... Jes, ne limigas. Bonvolu sendi cxion kion vi opinias publikiginda. Sed kompetente pritaksi mi povas nur tradukojn el la lingvoj, kiujn mi posedas: rusa,...
Валентин...
vmel@...
Jul 3, 2000 1:03 pm
11
... Se oni deziras kompetente pritaksi la tradukon, oni bezonas kompreni la originalon. La kreinto de la listo logxas en Rusio, tial mi unuavice invitas...
Валентин...
vmel@...
Jul 3, 2000 12:27 pm
10
... (...) ... "Pendi" estas netransitiva, do aldonendas -ig- ... LMMO malbele sonas "sinkrucis". Prefere: krucosignis. ... Temas ja pri konkreta vestajxo -...
Валентин...
vmel@...
Jul 3, 2000 12:17 pm
9
Samuil Marsxak PROVIZO Damo deponis provizon: divanon, pianon, valizon, kanistron, tornistron, cxapelon kaj vilan hundecxjon belan. Ricevis la dam' en stacio ...
Валентин...
vmel@...
Jul 3, 2000 8:16 am
8
Saluton,
mi opinias ke la grupo TUTE NE limigas sin pri tradukoj al-el la slavaj
lingvoj. Sed mi ja ne estas prizorganto de la grupo. Estus interese, kion li...
Alex
tolmachoff@...
Jul 2, 2000 8:32 pm
7
... malmulton ... Ankau mi havas dubon. Mi estas nova en la listo. Chu oni povus klarigi al mi la ghustan celon de la dissendolisto? Mi estas tradukemulo, pro...
Je 03:32 AM 7/1/00 +0300, Alex skribis ... Meritas mencion la fakto, ke la koncerna novelo, tradukita de Alex, trovigxas konstante en TTT cxe ...
Donald J. HARLOW
don@...
Jul 1, 2000 6:13 am
5
***Sorcxisto Ignato kaj homoj*** de Viktor Pelevin
La fabeleto
Je la 4-an de majo 1912 al sorcxisto Ignato alvenis kiel gasto la
ortodoksa pastro...
Alex
tolmachoff@...
Jul 1, 2000 1:54 am
4
Wednesday, June 28, 2000, 7:45:49 AM, vi skribis: ç> ------------------------------------------------------------------------ ç> Need a credit card? ç> Instant...
Mikaelo
ua_esperanto@...
Jun 30, 2000 10:40 am
3
NIGRA PROFUNDAKVO (tradukis el la rusa Ocxjo Dadaev) Vivis iam en arbaro Leporo kaj cxion timis. Lupon timis, Vulpon timis, Gufon timis. Kaj ecx la arbedon...