Dear Colleagues, Number 4 of CONFLUÊNCIAS - Revista de Tradução Científica e Técnica is online and can be accessed at www.confluencias.net/n4. The...
1581
Adail Sobral
adails
Jul 3, 2006 9:34 am
A very interesting proposal, I think. It protects autoral and publishing rights and makes materials available to a larger public, something good for authors,...
1582
Sally Ann Brown
brownsallyann
Jul 3, 2006 9:40 am
Dear Zs Spiry Many thanks for your answer, but I meant www.transquotation.com it is a webbased market for human translations I read the webpage you sent and...
1583
David Ashworth
ashworth@...
Jul 4, 2006 6:59 am
The reference to xanadu turns out to be the Xanadu project of Ted Nelsonl, a pioneer in the hypertext concept who was sidely quoted in the early days of...
1584
Hannelore Lee-Jahnke
Hannelore.Lee-Jahnke@...
Jul 4, 2006 9:18 am
... Please inform all interested people. Thanks, Hannelore -- Prof. Dr. Hannelore Lee-Jahnke Université de Genève Ecole de traduction et d'interprètation ...
1585
Anthony Pym
apym1
Jul 4, 2006 9:18 am
New Research in Translation and Interpreting Studies Tarragona, Spain, 20-21 October 2006 PLEASE NOTE (AND EXCUSE) THE NEW DATES Full information:...
1586
Anthony Pym
apym1
Jul 4, 2006 9:20 am
New Research in Translation and Interpreting Studies Tarragona, Spain, 20-21 October 2006 http://isg.urv.es/seminars/2006_new_research/index.htm REGISTRATION...
1587
Anthony Pym
apym1
Jul 7, 2006 7:57 am
Translation …..Transnation What translation can do for you and what you can do for translation? For better business, communication, and international...
1588
Anthony Pym
apym1
Jul 7, 2006 12:33 pm
XXe CONGRÈS DE L'ASSOCIATION CANADIENNE DE TRADUCTOLOGIE UNIVERSITÉ DE LA SASKATCHEWAN (SASKATOON) DU 26 AU 28 MAI 2007 LA FORMATION EN TRADUCTION :...
1589
Anthony Pym
apym1
Jul 19, 2006 8:20 am
Date: Fri, 14 Jul 2006 16:16:32 +0200 From: "weiterbildung.l" <weiterbildung.l@...> Subject: FIT-Kongress 3. English / German / French Ladies and...
1590
kearns@...
john_c_kearn...
Jul 20, 2006 11:55 am
Hi all, Enrico Monti and Fabio Regattin asked me to send on details of the new issue of RiLUnE on translation, so the URLs to check out are: ...
1591
Dr. Heike Juengst
heike_juengst
Jul 21, 2006 10:44 am
Dear colleagues, please note that the deadline for the LICTRA conference abstracts has been postponed to 15 August. In case you have not heard about LICTRA...
1592
Anthony Pym
apym1
Jul 21, 2006 8:33 pm
Date: Fri, 21 Jul 2006 19:41:42 +0200 From: Catherine Mark <cmark@...> The full program for METM 06 is posted at: ...
1593
Carmen Valero Garcés
cvalero@...
Jul 27, 2006 7:07 am
Para su distribución 26 de Julio de 2006 Estimados/as Colegas, Me complace informarles sobre la publicación de varias guías multilingües realizadas por el...
1594
Anthony Pym
apym1
Aug 4, 2006 3:23 am
... A revista Tradução & Comunicação já está recebendo novas contribuições para o próximo número (2007). Prazo para o envio: 31 de outubro de 2006 ...
1595
Anthony Pym
apym1
Aug 4, 2006 3:24 am
... (please reply to k.sturge@...) ... Announcement: New international peer-reviewed journal "Translation Studies" (Routledge) First issue January 2008...
1596
Anthony Pym
apym1
Aug 5, 2006 1:43 am
Date: Sat, 05 Aug 2006 13:54:09 +0200 From: John Sanderson <sanderson@...> Subject: [Translation] V Conference on Translation for Dubbing andSubtitling, ...
1597
Anthony Pym
apym1
Aug 7, 2006 2:03 pm
First international seminar on new technologies in real time intralingual subtitling www.respeaking.net Respeaking is a very recent form of audiovisual...
1598
Donna Parrish
donnaparrish01
Aug 9, 2006 12:34 pm
Building on the success of six previous conferences, Localization World comes to Montréal, Canada for the fall 2006 conference: October 16-18, 2006. The theme...
1599
Anthony Pym
apym1
Aug 28, 2006 10:22 pm
Date: Mon, 28 Aug 2006 12:58:19 -0300 From: Denise Nevo <Denise.Nevo@...> ... Envoyé : 28 août 2006 10:07 Objet : International Conference at Concordia...
1600
Anthony Pym
apym1
Aug 29, 2006 1:13 pm
Some of you may be interested in the following book, which has just come out (although I'm sure none of you will be attracted by the price - don't pay for it...
1601
Lautaro Ius
lautaroius
Aug 30, 2006 6:50 am
Dear Colleague, I want to invite you to participate in our English-Spanish Translators Forums: http://www.english-spanish-translator.org "English Spanish...
1602
Anthony Pym
apym1
Aug 30, 2006 6:51 am
The link for that book: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_bookview.cgi?bookid=BTL%2067 Best to all Anthony...
1603
drchryschrystello@...
chrystello
Sep 6, 2006 4:04 am
pedido de divulgação 5º colóquio anual da lusofonia debate a língua na Galiza e colocação na página da CMB. Bragança, capital dos Colóquios Anuais da...
1604
jmilton@...
jmilton60
Sep 7, 2006 9:42 pm
O primeiro seminário Cetra Brasil will be held from 29 January to 4 February 2007 em Caraça, Minas Gerais state. The site can be found at ...
1605
Anthony Pym
apym1
Sep 12, 2006 6:57 pm
EUROPEAN SOCIETY FOR TRANSLATION STUDIES 5th EST CONGRESS - LJUBLJANA 2007 SEE http://www.est2007.si ANNOUNCEMENT AND CALL FOR PAPERS Why Translation Studies...
1606
Vassilis Korkas
vassilis_korkas
Sep 13, 2006 4:59 pm
Would you like to join a team of translation/subtitling tutors teaching on our recently established MA Audiovisual Translation? Owing to the expansion of...
1607
Anthony Pym
apym1
Sep 20, 2006 10:10 am
Date: Tue, 19 Sep 2006 15:21:32 -0300 From: Denise Nevo <Denise.Nevo@...> ... Dear friends, Our friend Ellen Watson from The Poetry Center at Smith College...
1608
Anthony Pym
apym1
Sep 20, 2006 10:23 am
El comité organizador convoca a traductores e investigadores en el campo de la traducción literaria a participar en la XVI emisión del Encuentro...
1609
chelo vargas
chelovargas
Sep 24, 2006 7:53 am
Estimado/as colegas: El Departamento de FilologÃa Inglesa de la Universidad de Alicante organiza el curso de Especialista en traducción jurÃdica...