Search the web
Sign In
New User? Sign Up
gulzarfans · GulzarFans-Thodi Si Zameen Thoda Aasmaan
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 2277 - 2306 of 6747   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
2277
Namaste all, Its not "Vishwa"...its "Vishw" shortform of "Vishwesh"....I cleared it up coz "Vishwa" sounds like a girls name...& Im not a girl.... & thanks to...
Vishwesh Sant
vishwsant
Offline Send Email
Sep 1, 2004
11:56 am
2278
Thanks Ajay For a beautiful beautiful reply ...all that u said is very true...but still i didnt get the meaning of Drinking Zameen....can anybody explain the...
Vishwesh Sant
vishwsant
Offline Send Email
Sep 1, 2004
11:56 am
2279
Nirdosh: Just a small correction. 'aabashaar' means waterfall or jharanaa. Still fits in the scheme of things. "machal ke jab bhI aa.Nkho.n se chhalak jaate...
Vinay
v9y
Offline Send Email
Sep 1, 2004
12:28 pm
2280
Vishw, I do not know what has happened, I had loaded the song on the http://groups.yahoo.com/group/gulzarfans/files/ site, but after seeing this mail from you...
Ragini
ragininj
Offline Send Email
Sep 1, 2004
12:40 pm
2281
Hi friends, would like to add something to the efforts at interpreting Gulzar:) I think its important to know the context while interpreting words. As in this...
salburdy
Offline Send Email
Sep 1, 2004
1:00 pm
2282
Anjali: While we are on the subject of interpretation, just a couple of cents of mine. I think the closest expression to what I feel about Gulzar's poetry is...
Vinay
v9y
Offline Send Email
Sep 1, 2004
1:48 pm
2283
Exactly this ,yes exactly this.....u got it very right..i find it the best explanation ....kudos to you ...for explaning it.. These r not the common lyrics...
ajay kumar saxena
ajay_itbhu
Offline Send Email
Sep 1, 2004
1:49 pm
2284
hello all... i am amardeep from punjab....i have done b tech in computers...presently working in a telecom company........m also a fan of gulzar...maine bahut...
Amardeep Sidhu
amardeep_er
Offline Send Email
Sep 1, 2004
5:18 pm
2285
Woww really amazing.... Thanks a million Anjali... -Vishw. " The search is more important than the destination." -A R Rahman. ... Do you Yahoo!? Win 1 of...
Vishwesh Sant
vishwsant
Offline Send Email
Sep 1, 2004
5:18 pm
2286
Hi Anjali, Thanks for this post. I really liked ur interpreation. Aparna ... __________________________________ Do you Yahoo!? New and Improved Yahoo! Mail -...
Aparna Patel
aparna_net
Offline Send Email
Sep 1, 2004
5:18 pm
2287
Oh yes, thanks for that. ... From: Vinay [mailto:v9y@...] Sent: Wednesday, September 01, 2004 5:58 PM To: gulzarfans@yahoogroups.com Subject:...
Nirdosh Kumar
nirdoshk@...
Send Email
Sep 1, 2004
5:18 pm
2288
Hi, I would like to add something related to this discussion. We may say that nowadays Gulzaar saab is writing more with sufism as his base. Can say it all...
Nirdosh Kumar
nirdoshk@...
Send Email
Sep 1, 2004
5:18 pm
2289
Hi, The interpretation was as good as lyrics. But I would like to correct very few words as marked in blue. (as according to my interpretations) ,if I m wrong...
Nirdosh Kumar
nirdoshk@...
Send Email
Sep 1, 2004
5:19 pm
2290
Hi Nirdosh! you have got it perfect there:) Infact i wasn't very sure about those lines, now it all falls in place! Thanks. As Vinay says, the beauty of a poem...
salburdy
Offline Send Email
Sep 1, 2004
5:33 pm
2291
Hi friends, is it Koyle se kaali, (coal) or Koyl se kaali, (Koel the bird)! Dont know! Not that it affects the substance of the lyrics much! anjali ... ...
salburdy
Offline Send Email
Sep 1, 2004
5:40 pm
2292
AFAIK, it is *koyale* se kaalii. It becomes more apparent when seen in the context of the previous line - *raakh* se ruukhii. Vinay ... Tere ... Tere...
Vinay
v9y
Offline Send Email
Sep 1, 2004
6:02 pm
2293
Vishw: Here's the song from giitaayan (www.giitaayan.com). The transcription and translation has been done by the contributor V S Rawat. So if anything's...
Vinay
v9y
Offline Send Email
Sep 1, 2004
6:26 pm
2294
Hi! all Can anybody upload the song Tap Tap Topi from Alice in Wonderland? Thanks ... Do you Yahoo!? Win 1 of 4,000 free domain names from Yahoo! Enter now. ...
Krupa Shukla
krupa_shukla
Offline Send Email
Sep 2, 2004
4:47 am
2295
Namaste all I just extracted this very very beautiful poem in Gulzar saab's amazing voice from the VCD of Asthaa...its in mp3 format...if anybody wants...I'll...
Vishwesh Sant
vishwsant
Offline Send Email
Sep 2, 2004
4:49 am
2296
HI Vishwesh, please please upload it on the group and send it to me personally.i am desperately waiting to hear his voice... thanx in advance cheers -Ajay Ajay...
ajay kumar saxena
ajay_itbhu
Offline Send Email
Sep 2, 2004
5:10 am
2297
Hi friends, I think it is Koyal (the bird) se kaali though Koyle too fits the bill... while listening to the the song, the word doesn't sound like Koyle to...
Rakesh Dhariwal
rakeshinterests
Offline Send Email
Sep 2, 2004
5:14 am
2298
  Thanx Nirdosh On Wed, 01 Sep 2004 Nirdosh Kumar wrote : >Hi, > > > >The interpretation was as good as lyrics. But I would like to correct very few words as...
Shweta Sriniwas Deshp...
shwet_desh
Offline Send Email
Sep 2, 2004
8:43 am
2299
Hi Anjali, Raakh is a parallel word for COAL. So its COAL but not koyal.. the bird.. Aparna ... __________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail...
Aparna Patel
aparna_net
Offline Send Email
Sep 2, 2004
7:01 pm
2300
And if the doubts still linger, refer it to the Gulzar Saheb and seal the matter...he he Naresh ... From: Vinay To: gulzarfans@yahoogroups.com Sent: Wednesday,...
Naresh Khattar
nareshkhattar
Offline Send Email
Sep 2, 2004
7:01 pm
2301
It is Koyal se kaali.. this is a bird which is as black as coal.. thats why Gulzar has used it. Cheers Shyamtanu ... apparent when seen ... ruukhii. ... (Koel...
Shyamtanu Banerjee
shamtanu_b
Offline Send Email
Sep 2, 2004
7:01 pm
2302
It is koyale [ coal ] se kaali .... I have the cd and I read the lyrics there before writing this. Also coal is more in the context IMHO. ... Malavika ... ...
m
malavika31
Offline Send Email
Sep 3, 2004
2:26 am
2303
Binary message is available. [Non-text portions of this message have been removed]...
pavanjha@...
saragamkesaathi
Offline Send Email
Sep 4, 2004
3:32 am
2304
hi everyone, i am writing in this forum after ages. and i am going to do something very risky in this forum but anyways i am all zipped up and ready to afce...
ankur 'ahmaq'
ankur_nec
Offline Send Email
Sep 4, 2004
12:10 pm
2305
Hi Ankur, i know the two shers from Marasim but the other two i dont know completely. Could you please try to give the whole Ghazal or as much as of it you...
salburdy
Offline Send Email
Sep 4, 2004
5:30 pm
2306
Hi again Ankur, just listened to this specific Ghazal from Visaal. Very nice composition:) And Ghulam Ali is very good. As far as the depth of meaning is...
salburdy
Offline Send Email
Sep 4, 2004
6:03 pm
Messages 2277 - 2306 of 6747   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help