From:esperantoaustralia@yahoogroups.com
[mailto:esperantoaustralia@yahoogroups.com]
On Behalf Of Penny Vos Sent: Tuesday, 15 December 2009
9:39 AM To: informado@yahoogroups.com Cc:esperantoaustralia@yahoogroups.com Subject: [esperantoaustralia] Re:
[informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo
Dankon Barbara,
Eble iu en la Auxstralia listo povas fari tiun.
Amike,
Penny
.........esperanto for
everychild www.mondeto.com
..............
--- On Mon, 14/12/09, Barbara Pietrzak <abpietrzak@yahoo.com>
wrote:
From: Barbara Pietrzak <abpietrzak@yahoo.com>
Subject: Re: [informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo
To: informado@yahoogroups.com
Received: Monday, 14 December, 2009, 9:37 PM
Kara Penny,
la aktualigita estas sole la esperantlingva versio.
La angligon devas fari kompetentuloj - cetere konforme al diversaj variantoj
de la angla, cxu ne ?
Amike
____________ _________ _________ __
From: Penny Vos <penivos@yahoo. com>
To: informado@yahoogrou ps.com
Sent: Mon, December 14, 2009 9:42:10 PM
Subject: Re: [informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo
Dankon, Barbara!
Cxu la anglalingva versio estas la nova aux ankoraux la malnova?
Amike,
Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto. com ............ ..
--- On Mon, 14/12/09, Barbara Pietrzak <abpietrzak@ yahoo. com> wrote:
From: Barbara Pietrzak <abpietrzak@ yahoo. com>
Subject: [informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo
To: informado@yahoogrou ps.com
Cc: "Barbara Pietrzak" <bpietrzak@onet. eu>
Received: Monday, 14 December, 2009, 4:06 PM
Karaj,
Mi kun ghojo volas informi vin, ke en la pagho: http://www.uea. org/informado/ ghisdate/ index.html vi
trovas la aktualigitan tekston de “Ghistate pri Esperanto”.
Bv. konsultui ghin kaj uzi, traduki en vian nacian lingvon, disvastigi !
Amike, Barbara
[Non-text portions of this message have been removed]
____________ _________ _________ _________ _________ _________ _
Win 1 of 4 Sony home entertainment packs thanks to Yahoo!7.
Enter now: http://au.docs.
yahoo.com/ homepageset/
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]
Win 1 of 4 Sony home entertainment packs thanks to Yahoo!7. Enter now.
Dankon Barbara, Eble iu en la Auxstralia listo povas fari tiun.
Amike, Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto.com ..............
--- On Mon, 14/12/09, Barbara Pietrzak <abpietrzak@...> wrote:
From: Barbara Pietrzak <abpietrzak@...> Subject: Re: [informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo To: informado@yahoogroups.com Received: Monday, 14 December, 2009, 9:37 PM
Kara Penny,
la aktualigita estas sole la esperantlingva versio.
La angligon devas fari kompetentuloj - cetere konforme al diversaj variantoj de la angla, cxu ne ?
Amike
____________ _________ _________ __
From: Penny Vos <penivos@yahoo. com>
To: informado@yahoogrou ps.com
Sent: Mon, December 14, 2009 9:42:10 PM
Subject: Re: [informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo
Dankon, Barbara!
Cxu la anglalingva versio estas la nova aux ankoraux la malnova?
Amike,
Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto. com ............ ..
--- On Mon, 14/12/09, Barbara Pietrzak <abpietrzak@ yahoo. com> wrote:
From: Barbara Pietrzak <abpietrzak@ yahoo. com>
Subject: [informado] Aktualigita >ghisdate< por via uzo
To: informado@yahoogrou ps.com
Cc: "Barbara Pietrzak" <bpietrzak@onet. eu>
Received: Monday, 14 December, 2009, 4:06 PM
Karaj,
Mi kun ghojo volas informi vin, ke en la pagho: http://www.uea. org/informado/ ghisdate/ index.html vi trovas la aktualigitan tekston de “Ghistate pri Esperanto”.
Bv. konsultui ghin kaj uzi, traduki en vian nacian lingvon, disvastigi !
Amike, Barbara
[Non-text portions of this message have been removed]
____________ _________ _________ _________ _________ _________ _
Win 1 of 4 Sony home entertainment packs thanks to Yahoo!7.
Enter now: http://au.docs. yahoo.com/ homepageset/
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]
Win 1 of 4 Sony home entertainment packs thanks to Yahoo!7. Enter now.
Hodiau je la 16-a horo radio "Svoboda" elsendis la programon, dedicxitan al la 150-jarigxo de Zamenhof. Gxi dauxris proksimume 50 minutojn. Kun la jxurnalisto Ivan Tolstoj, kiu iniaciatis la programon, pri la temo konversaciis Sergeo Kuznecov, Nikolao Gudskov kaj mi. Dum la programo sonis ankaux pecoj el la kantoj de "Kajto", "EsperantoDesperado", JoMo, Jxomart kaj Natasxa.
Jen ankoraux unu mesagxo el Nepalo.
Cxu iu havos tempon instrueti al li?
tikatravel@...
Lia nomo estas anilo ratna tuladhar
-------- Original Message --------
Subject: Re: saluton
Date: Thu, 10 Dec 2009 12:58:24 +0545
From: Tika Travel <tikatravel@...>
To: <hazgreen@...>
References: <047201ca7961$76e4b890$0274a8c0@tikapc1>
<4B209E9B.8010003@...>
Kara Hazel,
Dankon por via mesagho
mi estas nova studianto de esperanto cxar mi ne komprenas tuta esperanto .
se vi havas tempon vi instrusito al mi esperanto .
little bit i write in english
just yesterday we formed the esperanto- Klubo de katmandu. through this we
did free eye camp in Katmando prodon vizitos nia blogos and write .
Fartu bone
giss revido
katmando nepal
se vi havas sendos vio online adresso, hotmail, yahoo kaj g mail
venos on net
----- Original Message -----
From: "Hazel Green" <hazgreen@...>
To: "Tika Travel" <tikatravel@...>
Sent: Thursday, December 10, 2009 12:54 PM
Subject: Re: saluton
> Saluton Anilo Ratna Tuladhar
>
> Dankon pro via mesagxo.
> Gratulon, ke vi lernas Esperanton.
> Mi plusendis vian mesagxon al la retposxta listo "esperantoaustralia"
>
> amike,
> Hazel
>
> Hazel Green hazgreen@...
> http://kurso.esperanto.org.au
>
> Tika Travel wrote:
>> Kara geamikoj Saluton al cxuj
>>
>> Mia nomo estas anilo ratna tuladhar.
>> mi logas en la Ason Kathmando Nepalo.
>> Nun mi estas tre dek seo jaranta .Mi estas nova studianto de esperanto
>> en la katmando
>> i havas edzino kaj do infonaj unoa filo kaj dek do jaranta kaj ses
>> klasso studianto en la GEMS .
>> doa mia filino estas ses jaranata kaj tre klasso studianto en la GEMS .
>> mia oficejo nomon estas Tourism Business ( Tika Travel & Tours ) .mia
>> oficejo web sites estas www.tikatravel.com.np
>> se geamikoj havas tempo pardono vizitos mia web sites kaj kommento
>>
>> se vi havas tempo pardono vizitos mia blogo
>>
>> www.anilratnatuladhar.blogspot.com
>>
>> kaj nia klubo nomo estas Esperanto - Klubo de katmando
>>
>> www.esperantokk.blogspot.com <http://www.esperantokk.blogspot.com>
>>
>> mia e mail adreso estas
>>
>> tikatravel@...
>>
>> tuladharanil@...
>>
>> anilratnatuladhar@...
>>
>> Fortu Bone al geamikoj
>> Giss
>> Katmando, Nepal
>>
>
>
> --
> Hazel Green hazgreen@...
> http://kurso.esperanto.org.au
>
--
Hazel Green hazgreen@...http://kurso.esperanto.org.au
Saluton
Jen mesagxo el komencanto en Nepalo
-------- Original Message --------
Subject: saluton
Date: Thu, 10 Dec 2009 12:09:42 +0545
From: Tika Travel <tikatravel@...>
To: <hazgreen@...>
Kara geamikoj Saluton al cxuj
Mia nomo estas anilo ratna tuladhar.
mi logas en la Ason Kathmando Nepalo.
Nun mi estas tre dek seo jaranta .Mi estas nova studianto de esperanto
en la katmando
i havas edzino kaj do infonaj unoa filo kaj dek do jaranta kaj ses
klasso studianto en la GEMS .
doa mia filino estas ses jaranata kaj tre klasso studianto en la GEMS .
mia oficejo nomon estas Tourism Business ( Tika Travel & Tours ) .mia
oficejo web sites estas www.tikatravel.com.np
se geamikoj havas tempo pardono vizitos mia web sites kaj kommento
se vi havas tempo pardono vizitos mia blogo
www.anilratnatuladhar.blogspot.com
kaj nia klubo nomo estas Esperanto - Klubo de katmando
www.esperantokk.blogspot.com <http://www.esperantokk.blogspot.com>
mia e mail adreso estas
tikatravel@...tuladharanil@...anilratnatuladhar@...
Fortu Bone al geamikoj
Giss
Katmando, Nepal
--
Hazel Green hazgreen@...http://kurso.esperanto.org.au
Al la mondo ne mankas problemoj Pri klimato kaj mono kaj pli Sed ni, ja junuloj komprenas Ke ĝi estos la mondo de ni
Refreno: Ĉu ni riĉas aŭ ĉu ni ne riĉas, nu ja, jes ja Ni devas kunvivi Ni kaj la tuta homar'
Por konservi la plantojn kaj bestojn Por vivi dumlonge en pac' Ni devas kunstrebi koncerte Kaj kunĝui etoson malaĉ'
Refreno
Kulturoj kaj lingvoj malsamas Kompreno ja estas defi' Sed, per Esperanto, ni pretas Eklerni eĉ pli kaj eĉ pli
Refreno
Amike, Peni
.........esperanto for everychild www.mondeto.com
..............
--- On Thu, 10/12/09, MAGUIRE MATTHEW <Matthew.Maguire@...> wrote:
From: MAGUIRE MATTHEW <Matthew.Maguire@...> Subject: RE: [esperantoaustralia] Lyrics To: esperantoaustralia@yahoogroups.com Received: Thursday, 10 December, 2009, 2:22 AM
Eble
“…ni devas
kunvivi / inter la tuta homar” aux
“…ni devas
kunvivi / ni kun la tuta homar” aux iel tiel
Sed fakte, laux mi vi jam
verkis gxin tre bone, do mi ne povas konsili kiel plibonigi gxin.
Amike,
Mateo.
From:
esperantoaustralia@ yahoogroups. com [mailto:esperantoau stralia@yahoogro ups.com] On Behalf Of Penny Vos Sent: Thursday, 10 December 2009
1:08 PM To: esperantoaustralia@ yahoogroups. com Subject: [esperantoaustralia ]
Lyrics
Hi All,
I'm experimenting with the tune of "My Bonnie" to make a little
song that puts the learning of Esperanto in primary schools into context.
Al la mondo ne mankas problemoj
Pri klimato kaj mono kaj pli
Sed ni, ja junuloj komprenas
Ke gxi estos la mondo de ni
Cxu ni ricxas
aux cxu ni ne ricxas, nu ja, jes ja
Ni devas
dividi
(vivi?)
Inter la tuta homar'
Por konservi la plantojn kaj bestojn
Por vivi dumlonge en pac'
Ni devas kunstrebe koncerte
Kaj kungxui etoson malacx' (is that ok?)
Refreno
Kulturoj kaj lingvoj malsamas
Kompreno ja estas defi'
Sed, per Esperanto, ni pretas
Eklerni ecx pli kaj ecx pli
I'm open to suggestions to make it better.
Amike,
Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto. com
............ ..
See what's on at the movies in your area. Find out now.
Win 1 of 4 Sony home entertainment packs thanks to Yahoo!7. Enter now.
“…ni devas
kunvivi / ni kun la tuta homar” aux iel tiel
Sed fakte, laux mi vi jam
verkis gxin tre bone, do mi ne povas konsili kiel plibonigi gxin.
Amike,
Mateo.
From:
esperantoaustralia@yahoogroups.com [mailto:esperantoaustralia@yahoogroups.com] On Behalf Of Penny Vos Sent: Thursday, 10 December 2009
1:08 PM To: esperantoaustralia@yahoogroups.com Subject: [esperantoaustralia]
Lyrics
Hi All,
I'm experimenting with the tune of "My Bonnie" to make a little
song that puts the learning of Esperanto in primary schools into context.
Al la mondo ne mankas problemoj
Pri klimato kaj mono kaj pli
Sed ni, ja junuloj komprenas
Ke gxi estos la mondo de ni
Cxu ni ricxas
aux cxu ni ne ricxas, nu ja, jes ja
Ni devas
dividi
(vivi?)
Inter la tuta homar'
Por konservi la plantojn kaj bestojn
Por vivi dumlonge en pac'
Ni devas kunstrebe koncerte
Kaj kungxui etoson malacx' (is that ok?)
Refreno
Kulturoj kaj lingvoj malsamas
Kompreno ja estas defi'
Sed, per Esperanto, ni pretas
Eklerni ecx pli kaj ecx pli
I'm open to suggestions to make it better.
Amike,
Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto.com
..............
See what's on at the movies in your area. Find out now.
Kiu komprenas la gravecon de instruado de nia lingvo estas bonvena en ILEI – la Internacia Ligo de Esperantistaj Instruistoj. Vi ne devas esti profesia instruisto, vi ne devas esti instruisto de Esperanto (kvankam ambau des plie bonvenas!). Vizitu www.ilei.info por ekscii pri niaj laboroj kaj planoj. Jen sekreto kaj interesa informo – jam de kelkaj jaroj eblas esti ret-membro de ILEI. Vi pagas nur etan onon de la kutima membrokotizo kaj anstatau ricevi nian revuon *Internacia Pedagogia Revuo* en presita formo, ni disponigas nian organon elektronike en PDF-formato.
La paper-revua internacia membreco kostas 18 eurojn por A-landanoj kaj 9 por B-landanoj. Ekde la komenco de 2010, la ret-membreco kostos respektive 8 kaj 4 euroj, sed tra la tuta decembro ret-membreco kostos nur 4 kaj 2 eurojn, same respektive. Kutime
oni ekestas membro tra sekcio, kiu plurkaze aldonas enlandan kotizon. Vidu en nia retejo la liston de niaj sekcioj (en 32 landoj). Vi povas ankau anonci vin rekte al nia kasisto je persiko@... ricevi informojn pri pagovojoj rekte al la internacia ligo.
Kial ni faradas tian eksterordinaran oferton? Ni kredas je la slogano ‘Unueco estas forto’ – konfesende, tio ne estas nia propra slogano. Por levi la profilon de nia Esperanta instruado, ni devas mobilizi la fortojn kiuj pruveble ekzistas, sed kiuj ne nestas ene de nia ligo. Ni fidas, ke kelkaj el tiuj novaj membroj, logitaj per nia oferto, ekagos iom post iom ene de niaj projektoj kaj programoj kaj portos pluson al nia laboro.
Do, kontaktu nian sekcion en via lando au prenu rektan kontakton kun ni. Ekestu reta membro je tre pagebla prezo – la
oferto validas ankorau dum 24 tagoj!
Bonvenige,
Stefan MacGill, Prezidanto de ILEI
Al: Sekciestroj ILEI
Pliaj aktivuloj
Karaj,
Jen varba teksto, kies chefa celo ne estas niaj ekzistantaj membroj. Ni petas vian helpon uzi ghin, plusendante ghin tra ret-listoj, tra hejmpaghoj, kamele, poshte, kiel ajn, al tiuj homoj en via teritorio, kiuj okupighas au interesighas pri edukado, sed kiuj ne estas ghis nun ILEI-membroj – kaj kies motivo ne alighi povus esti ekonomia. Kiel vi vershajne scias, la komitato de ILEI decidis lasi la pres-revuan membrecon senshangha sed duobligos la retan membrecon. Tio lasas la homoj la eblon ligighi kun ni ghis la jarfino je la malnova ege favora tarifo. Ni ankorau pretigas la afishojn kaj anoncojn por nia chefa varbkampanjo por 2010, sed pro la baldaua kaj tro rapide alvenanta jarfino,
urghas jam nun diskonigi chi tiun oferton. Ni fidas je via granda kunlaboro diskonigi chi tion, kaj espereble en la sekcioj enkasigi frue novajn membrighojn!
Antaudankon pro via kunlaboro.
Stefan
PS: Chu vi eble rimarkas ke la komunika teksto mem estas komplete (se vi esceptas la “u”) sensupersigna, por faciligi ghian dissendadon tra tiuj bedaurinde tro multaj retaj komunikiloj, kiuj ankorau ne majstris la arton trakti serioze Unikodon.
PPS: Pliaj varbo-kampanjaj mesaghoj sekvos! Ek al dek!
[Sono state eliminare la parti non di testo del messaggio]
------------------------------------
------------------------------------------------- Mesag^o dissendita de E-INS = Esperanto-Instruado -------------------------------------------------Link utili di Yahoo! Gruppi
.........esperanto for everychild www.mondeto.com ..............
--- On Sun, 6/12/09, MAGUIRE MATTHEW <Matthew.Maguire@...> wrote:
From: MAGUIRE MATTHEW <Matthew.Maguire@...> Subject: RE: [esperantoaustralia] ricxas To: esperantoaustralia@yahoogroups.com Received: Sunday, 6 December, 2009, 10:18 PM
Laux mi, jes. Similas kiel
“la floro rugxas" aux "la cxielo bluas". Pli kutime oni diras "mi
estas ricxa", sed la beleco de esperanto estas ke oni disponas multajn eblecojn
esprimi ion – ho vere, esperanto ja ricxas !
-Mateo.
From:
esperantoaustralia@ yahoogroups. com [mailto:esperantoau stralia@yahoogro ups.com] On Behalf Of Penny Vos Sent: Saturday, 5 December 2009
6:57 PM To:
esperantoaustralia@ yahoogroups. com Subject: [esperantoaustralia ]
ricxas
See what's on at the movies in your area. Find out now.
Laux mi, jes. Similas kiel
“la floro rugxas" aux "la cxielo bluas". Pli kutime oni diras "mi
estas ricxa", sed la beleco de esperanto estas ke oni disponas multajn eblecojn
esprimi ion – ho vere, esperanto ja ricxas !
-Mateo.
From:
esperantoaustralia@yahoogroups.com [mailto:esperantoaustralia@yahoogroups.com] On Behalf Of Penny Vos Sent: Saturday, 5 December 2009
6:57 PM To:
esperantoaustralia@yahoogroups.com Subject: [esperantoaustralia]
ricxas
FARENDA LABORO
Al nova emerito, la edzino demandas :
- Kion vi planas fari hodiaŭ ?
- Nenion !
- Sed tion, vi jam faris hieraŭ.
- Jes, sed mi ankoraŭ ne finis.
El: Elisabeth Barbay, laŭ propono de Guy Brochard.
ESSENTIAL WORK
The wife of a new retiree asks him: “What are you planning
to do today?”
“Nothing!”
“But that’s what you already did yesterday.”
“Yes, but I’m still not finished.”
Trans.: Alano.
Some brilliant Esperantists are contributing to this discussion- have a look!
Amike, Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto.com ..............
--- On Fri, 4/12/09, Brave New Traveler <ian@...> wrote:
From: Brave New Traveler <ian@...> Subject: [Brave New Traveler] New Comment On: Should English Be The World's International Language? To: penivos@... Received: Friday, 4
December, 2009, 11:06 PM
Author: Brian Barker Comment: If English is the de facto International language, why does the United Nations, and the European Parliament employ translators !
In the House of Lords, Lord Harris brought the following facts, I repeat facts, into the public domain.
.........esperanto for everychild www.mondeto.com ..............
--- On Wed, 2/12/09, Jim Henry <jimhenry1973@...> wrote:
From: Jim Henry <jimhenry1973@...> Subject: [AktivUsono] Language & Personality Survey To: eusa-membroj@yahoogroups.com, aktivusono@yahoogroups.com Received: Wednesday, 2 December, 2009, 12:34 AM
I'm posting this on behalf of Mark Henshaw, who posted it to the
CONLANG and AUXLANG mailing lists, and recently asked people to send
it out further, including to some groups of people interested in
constructed languages who don't necessarily create constructed
languages themselves. The deadline for responses is December 4.
Please send your responses offlist to Mark Henshaw at his address
below, NOT to me and NOT replying to the list.
---------- Forwarded message ----------
From: Mark Henshaw <harkenbane@juno. com>
Date: Fri, Nov 20, 2009 at 4:28 PM
Subject: [CONLANG] Language & Personality Survey
To: CONLANG@listserv. brown.edu
OK, I finished polishing up the inventory and it turned out to be 60
questions total. Feel free to send it to other linguist-types that you
know; I'd like to shoot for 100 responses, but I'll end it and reveal
the results if it takes longer than a couple weeks. Send your
responses to harkenbane@juno. com for tabulation; your results will be
kept confidential, but I don't mind returning them to you on request.
____________ ________
Part I
Here is a list of statements designed to quantify your opinions on
languages. Please rate how much you agree or disagree with each
statement by typing a number from 1-5 next to each one:
A. Designing a language to make it easier for people from different
countries to communicate is a good idea.
B. It doesn't make sense to make a new language purely for aesthetic reasons.
C. The best artificial languages are logical and easily parsed by computers.
D. I like languages that sound beautiful to me.
E. I like languages that are clear and unambiguous to interpret.
F. I like languages that have a small, or even a restricted, vocabulary.
G. I like languages where the words tend to be short.
H. I like languages that have only a few different sounds (phonemes).
I. I like languages that have straightforward spelling systems.
J. I like languages where the rules are consistent, not full of exceptions.
K. A language spoken by imaginary people (elves, aliens, robots, etc.)
would be fascinating.
L. No language a person might invent will ever improve international
communication.
M. It's hard to imagine creating a language simply to see how few
sounds a language needs or how logical it could be made.
N. I like the idea of a language designed to influence the way its
speakers think.
O. I've spent time designing languages myself.
Part II: QSFI-alpha Personality Inventory
Here are several pairs of descriptions that may, or may not, apply to
you. Please rate how much you agree or disagree with them by typing a
number from 1-5 next to each question, just as before (1 = disagree
strongly, 5 = agree strongly). As you work, consider each pair of
adjectives as they describe you together, even if you feel that one
word applies more than the other. Remember, there are no wrong
answers!
TIO SIGNIFAS VERAN AMON
Lio alvenas kun florbukedo: Mia koramiko finfine donis al mi florbukedon.
Tio signifas veran amon, ĉu ne, Jonjo?
Jozefino: Povas esti.
Lio: Ha, sed kiom da tempo tio daŭros?
Jozefino: Ĉirkaŭ unu semajnon, se vi ŝanĝos la akvon ĉiutage.
El: Richard Cash
Al: Anekdotoj en Esperanto
TRUE LOVE
Lea arrives with a bouquet: My boyfriend finally gave me a bouquet. That
signifies true love, doesn't it, Jo?
Josephine: Can be.
Lea: Hah, but how long will it last?
Josephine: About a week, if you change the water daily.
Trans.: Alano.
VESPERMANĜO
Post agrabla vespermanĝo la kontentaj gastoj demandas
la feliĉan mastrinon:
-- Ni ne povis konstati, diru, per kio
vi farĉis tiun vere tre bongustan kokidon?
-- Per nenio. Post senplumigo mi vidis, ĝi ne estis malplena.
El: László Huszár
EVENING MEAL
After an agreeable dinner the contented guests ask the happy
hostess,
"We couldn't work it out, tell us, what did you use to stuff
that really delicious chicken?"
"Nothing. After I'd plucked it, I saw that it wasn't empty!"
Trans.: Alano.
POR POVRA, MALJUNA SINJORO
-- Paĉjo, ĉu vi havas tricent forintojn por povra, maljuna sinjoro?
-- Kie estas tiu povra ulo?
-- Li staras ĉe la stratangulo kaj vendas katapultojn.
Esperantigis Imre Szabó.
FOR A POOR OLD MAN
"Dad, have you got five dollars for a poor old gentleman?"
"Where is the poor chap?"
"He's standing on the corner, selling catapults."
Trans.: Alano.
SPERTA SCIENCISTO
Kruko parolas kun najbaro, intelelektulo s-ro Cerbeg.
S-ro Cerbeg: Mia kuzo estas lerta sciencisto.
Kruko: Ĉu? Ĉu li malkovris ion?
S-ro Cerbeg: Jes. Li sukcesis eltiri sangon el roko.
Kruko: Tio estas mirigega!
S-ro Cerbeg: Ne, ne; estis tute normale. Li antaŭe laboris
kiel impostisto.
El: Richard Cash
Al: Anekdotoj en Esperanto
SKILLFUL SCIENTIST
Kruko is talking with a neighbour, the intellectual Mr Bigbrain.
Mr Bigbrain: "My cousin is a skillful scientist."
Kruko: "Oh? Did he discover anything?"
Mr Bigbrain: "Yes. He succeeded in extracting blood from a stone."
Kruko: "That's absolutely amazing!"
Mr Bigbrain: "No, no; it's totally normal. He used to work in the
tax office."
Trans.: Alano.
ĈU MONO POVAS FELICXIGI?
Joĉjo: Ho, se mi nur havus monon, mi estus ege feliĉa!
Kruko: Ne, ne, fiĉjo -- mono ne povas feliĉigi vin.
Joĉjo: Ĉu ne?
Kruko: Ne! Ĝi povas nur kredigi vin ke vi estas feliĉa.
El: Richard Cash
Al: Anekdotoj en Esperanto
CAN MONEY MAKE YOU HAPPY?
Little Johnny: Oh, if only I had money, I would be so happy!
Kruko: No. no, son -- money can't make you happy.
Little Johnny: No?
Kruko: No! It can only make you believe you are happy.
Trans.: Alano.
en la jaro 2016-a la Olimpiaj Ludoj okazos en Riodeĵanejro, Brazilo. La
brazila esperantistaro tre entuziasme komencas jam nun pretigi
kampanjon por ke Esperanto estu laŭeble uzata dum la ludoj fare de iuj
sportistoj aŭ de iuj instancoj.
Ili bezonas kunlaborantojn en ĉiu lando de la mondo por informi
sportajn mediojn kaj fine ankaŭ la partoprenontajn sportistojn pri
Esperanto.
Momente ekzistas preparkomitato de junaj brazilaj esperantistoj
subtenataj de la Brazila Esperanto-Ligo kaj de Brazila
Esperantista Junulara Organizo.
Senpaga numero de la bulteno de Projekto Indigxenaj Popoloj estas nun havebla.
La aktuala numero mallonge pritraktas la jenajn temojn: ---ritoj de agnosko ---nutricia nesuficxeco ---muzikista paro ---naturmedio ---lingvo-koncervado. Ankau' trovigxas rakontoj kaj poemoj.
La kulturoj kaj lingvoj de multaj indigxenaj popoloj malaperas. Tiuj malaperoj estas malricxigaj al la homaro, cxar cxiu lingvo estas ero de la homa komunikado kaj cxiu viv-maniero estas ero de la homa kulturo. Pro tio, ili estas indaj temoj por lernado kaj agado.
Antanuenelonge mi auxdis kelkajn erojn de bona novajxo por la movado - la parolado de la Brazila Prezidento, La nova legxo tie, tiun cxi.... Estus bona se iu elsatarus vikion por enmeti tiaj aferoj dum ili okazos por ke la datoj kaj detaloj povas esti facile cititaj, cxu ne?
Amike, Penny
.........esperanto for everychild www.mondeto.com ..............
--- On Tue, 17/11/09, Penny Vos <penivos@...> wrote:
From: Penny Vos <penivos@...> Subject: [esperantoaustralia] bona novajxo To: esperantoaustralia@yahoogroups.com Received: Tuesday, 17 November, 2009, 9:22 PM
MALFACILA VIVO
Kruko eksidas ĉe la verŝotablo en la Verda Krepusko. Li mienas
laca, malkontenta, senkuraĝigita.
Kruko: Saluton, Peĉjo. Verŝu al mi duoblan viskion, mi petas.
Peĉjo la verŝisto: Tujtuj, Kruk'. Jen por vi.
Kruko: Diru al mi, Peĉjo: kial la vivo estas tiom malfacila?
Peĉjo: Por ke homoj de mia metio povas bone pergajni....
El: Richard Cash
Al: Anekdotoj en Esperanto
A DIFFICULT LIFE
Kruko sits down at the bar in The Green Twilight. He looks tired,
discontented, discouraged.
Kruko: Hi, Pete. Pour me a double whisky, please.
Pete the barman: Right away, Kruko. Here you are.
Kruko: Tell me, Pete - why is life so difficult?
Pete: So that people of my profession can make a good living...